Levitico 22:1-33

  • Kahinlo sa saserdote ug pagkaon sa balaang mga butang (1-16)

  • Mga halad lang nga walay depekto ang dawaton (17-33)

22  Si Jehova padayong miingon kang Moises:  “Sultihi si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki nga kinahanglan silang mag-amping bahin* sa balaang mga butang sa mga Israelinhon ug nga dili nila pasipalahan ang akong balaang ngalan+ maylabot sa mga butang nga ilang ginabalaan para kanako.+ Ako si Jehova.  Sultihi sila, ‘Bisan kinsa sa inyong kaliwat sa tanan ninyong henerasyon nga, samtang hugaw pa, moduol sa balaang mga butang nga gibalaan sa mga Israelinhon para kang Jehova, kanang tawhana patyon sa akong atubangan.+ Ako si Jehova.  Walay lalaki sa kaliwat ni Aaron nga gisanla+ o giagasan+ ang puwedeng mokaon sa balaang mga butang hangtod nga mahinlo siya,+ apil na ang lalaki nga nahugawan kay mihikap ug patayng tawo,*+ lalaki nga gigawsan ug semilya,+  ug lalaki nga mihikap ug hugaw nga nagapanon nga linalang+ o mihikap ug tawo nga nahugawan sa bisan unsang hinungdan.+  Ang tawo nga mohikap sa bisan unsa niini isipong hugaw hangtod sa gabii ug dili puwedeng mokaon sa bisan unsa sa balaang mga butang, ug kinahanglan siyang maligo.+  Inigsalop sa adlaw, siya hinlo na. Puwede na siyang mokaon sa balaang mga butang kay kini ang iyang pagkaon.+  Dili sab siya angayng mokaon sa bisan unsang mananap nga nakit-ang patay na o gipatay sa ihalas nga mananap aron dili siya mahugawan.+ Ako si Jehova.  “‘Kinahanglan nilang tumanon ang ilang obligasyon kanako, aron dili sila makasala ug mamatay tungod niini kay ilang gipasipalahan ang balaang mga butang. Ako si Jehova, ang nagabalaan kanila. 10  “‘Walay dili awtorisadong tawo* nga puwedeng mokaon sa bisan unsang butang nga balaan.+ Walay langyaw nga bisita sa saserdote o sinuholang trabahador ang makakaon sa bisan unsang butang nga balaan. 11  Apan puwedeng mokaon niini ang tawo nga gipalit sa saserdote sa iyang kaugalingong salapi. Ang mga ulipon nga natawo sa iyang balay makakaon sab sa maong pagkaon.+ 12  Kon ang anak nga babaye sa saserdote maminyog dili saserdote,* dili siya makakaon gikan sa balaang mga amot. 13  Apan kon ang anak sa saserdote mabiyuda o mahimong diborsiyada ug wala siyay anak unya mobalik siya sa balay sa iyang amahan, puwede siyang mokaon sa pagkaon sa iyang amahan;+ apan dili makakaon niini ang dili awtorisadong tawo.* 14  “‘Kon ang usa ka tawo dili tinuyong makakaon sa butang nga balaan, kinahanglang ilisan niya kini ug magdugang siyag 20 porsiyento sa kantidad niini. Ug ihatag niya ang balaang halad ngadto sa saserdote.+ 15  Busa dili gayod pasipalahan sa mga saserdote ang balaang mga butang nga giamot sa mga Israelinhon kang Jehova+ 16  aron dili masilotan ang mga Israelinhon tungod sa ilang pagkaon sa balaang mga butang; kay ako si Jehova, ang nagabalaan kanila.’” 17  Si Jehova padayong miingon kang Moises: 18  “Sultihi si Aaron, ang iyang mga anak nga lalaki, ug ang tanang Israelinhon, ‘Kon ang usa ka Israelinhong lalaki o langyaw nga nagpuyo sa Israel magtanyag ug halad nga sinunog+ kang Jehova sa pagtuman sa iyang mga panaad o ingong kinabubut-ong halad,+ 19  kinahanglan siyang maghalad ug himsog nga laking+ baka, laking nating karnero, o kanding aron uyonan siya. 20  Ayaw mo paghalad ug bisan unsa nga may depekto,+ kay kon kini ang inyong ihalad dili mo uyonan. 21  “‘Kon ang usa ka tawo magtanyag ug halad sa panag-ambit+ kang Jehova sa pagtuman sa iyang panaad o ingong kinabubut-ong halad, kinahanglang himsog kini nga baka, karnero, o kanding aron uyonan siya. Kinahanglan nga kini walay depekto. 22  Ayaw mo paghalad kang Jehova ug hayop nga buta o may bali, samad, kalunggo, kagid, o bun-i. Ayaw kini itanyag sa halaran para kang Jehova. 23  Mahimo mong maghalad ug torong baka o karnero nga taas o mubo ang usa ka tiil ingong kinabubut-ong halad, apan dili kini dawaton kon ihalad ninyo kini ingong halad sa panaad. 24  Ayaw mo paghalad kang Jehova ug hayop nga gikapon o nga ang itlog may depekto o napusa. Ayaw mo paghalad ug ingon niini nga mga hayop sa inyong yuta. 25  Ayaw mo paghalad ug ingon niini nga mga hayop nga gikan sa mga langyaw ingong tinapay sa inyong Diyos, kay kini may depekto. Kon kini ang inyong ihalad dili mo uyonan.’” 26  Si Jehova dugang miingon kang Moises: 27  “Kon laking baka, laking karnero, o kanding ang ipanganak, kinahanglang magpabilin kinig pito ka adlaw sa iyang inahan,+ apan sugod sa ikawalong adlaw dawaton na kini ingong halad nga ginasunog para kang Jehova. 28  Kon bahin sa torong baka o karnero, ayaw kinig ihawa uban ang nati niini sa samang adlaw.+ 29  “Kon magtanyag mog halad sa pagpasalamat kang Jehova,+ ihalad kini sa paagi nga kamo uyonan. 30  Kaonon ninyo kini nianang adlawa. Kinahanglang walay bisan unsa niini nga mabilin pagkabuntag.+ Ako si Jehova. 31  “Kinahanglang tumanon ninyo ang akong mga sugo.+ Ako si Jehova. 32  Ayaw ninyo pasipalahi ang akong balaang ngalan,+ ug angay ko ninyong balaanon taliwala sa mga Israelinhon.+ Ako si Jehova, ang nagabalaan kaninyo,+ 33  ang nagpagawas kaninyo sa Ehipto aron pamatud-an kaninyo nga ako ang Diyos.+ Ako si Jehova.”

Mga Footnote

Literal, “kinahanglan nilang ilain ang ilang kaugalingon gikan.”
O “ug kalag.”
Literal, “Walay estranyo.” Nagtumong sa dili kaliwat ni Aaron.
O “maminyog estranyo.”
Literal, “ang estranyo.” Nagtumong sa dili kaliwat ni Aaron.