Dlulela kokuphakathi

AMAVESI EBHAYIBHELI AYACHAZWA

Johane 1:1—“Ekuqaleni Wayekhona ULizwi”

Johane 1:1—“Ekuqaleni Wayekhona ULizwi”

 “Ekuqaleni wayekhona uLizwi, uLizwi wayenoNkulunkulu, futhi uLizwi wayewunkulunkulu.”—Johane 1:1, IBhayibheli ImiBhalo Engcwele.

 “Ekuqaleni wayekhona uLizwi, futhi uLizwi wayenoNkulunkulu, futhi uLizwi wayenguNkulunkulu.”—Johane 1:1, New International Version. a

Incazelo KaJohane 1:1

 Leli vesi liveza imininingwane mayelana nokuphila kukaJesu Kristu ngaphambi kokuba eze emhlabeni ewumuntu. (Johane 1:14-17) Evesini 14, igama elithi “uLizwi” (noma “uLogos,” ngesiGreki, ho loʹgos) lisetshenziswe njengesiqu. Kubonakala sengathi isiqu esithi “uLizwi” sichaza indima kaJesu ekudluliseleni imiyalo neziqondiso zikaNkulunkulu kwabanye. UJesu waqhubeka etshela abanye izwi likaNkulunkulu phakathi nenkonzo yakhe emhlabeni ngisho nalapho esiphindele ezulwini.—Johane 7:16; IsAmbulo 1:1.

 Igama elithi “ekuqaleni” likhuluma ngesikhathi lapho uNkulunkulu eqala umsebenzi wakhe wokudala futhi enza uLizwi. Ngemva kwalokho, uLizwi wasetshenziswa uNkulunkulu ekudaleni zonke ezinye izinto. (Johane 1:2, 3) IBhayibheli lithi uJesu ‘uyizibulo layo yonke indalo’ futhi ‘kwadalwa ngaye zonke ezinye izinto.’—Kolose 1:15, 16.

 Inkulumo ethi “uLizwi wayewunkulunkulu” ichaza ukuthi uJesu wayengowasezulwini noma wayenesimo esinjengesikaNkulunkulu ngaphambi kokuba eze emhlabeni. Angachazwa ngale ndlela ngenxa yendima yakhe yokuba uMkhulumeli kaNkulunkulu kanye nesikhundla okunguyena yedwa onaso, sokuba iNdodana kaNkulunkulu eyizibulo uNkulunkulu ayisebenzisa ekudaleni zonke ezinye izinto.

Umongo KaJohane 1:1

 Incwadi yeBhayibheli kaJohane isitshela ngokuphila nenkonzo kaJesu esemhlabeni. Amavesi okuqala esahlukweni sokuqala asitshela ngokuphila kukaJesu engakabi umuntu, ubuhlobo obukhethekile anabo noNkulunkulu, nendima yakhe esemqoka ekusebenzelaneni kukaNkulunkulu nabantu. (Johane 1:1-18) Leyo mininingwane iyasisiza siqonde lokho uJesu akusho nakwenza phakathi nenkonzo yakhe esemhlabeni.—Johane 3:16; 6:38; 12:49, 50; 14:28; 17:5.

Imibono Eyiphutha Mayelana NoJohane 1:1

 Umbono oyiphutha: Amagama okugcina kuJohane 1:1 kufanele ahunyushwe ngokuthi “uLizwi wayenguNkulunkulu.”

 Iqiniso: Nakuba abahumushi abaningi beBhayibheli bebeka leli vesi ngale ndlela, abanye babona isidingo sokulihumusha ngendlela ehlukile. Embhalweni wolimi lokuqala, igama elithi “Nkulunkulu” (ngesiGreki, the·osʹ) libhalwe ngezindlela ezimbili ezingafani kuJohane 1:1. Lapho livela okokuqala, igama elithi “Nkulunkulu” landulelwa umunci ocacile wesiGreki, kanti lapho livela okwesibili awube usavela lo munci. Izazi eziningi ziphawula ukuthi ukungabi bikho komunci ocacile ngaphambi kwegama lesibili elithi the·osʹ kubalulekile. Ngokwesibonelo, i-The Translator’s New Testament isho lokhu mayelana nokungabi bikho komunci ocacile: “Empeleni kwenza igama lesibili elithi Theos (Nkulunkulu) libe elichazayo. Okwenza le nkulumo isho ukuthi ‘ULizwi wayengowasezulwini.’” b Ezinye izazi c nezinguqulo zeBhayibheli nazo ziphawula lo mehluko ofanayo.—Bheka “ UJohane 1:1 Kwezinye Izinguqulo.”

 Umbono oyiphutha: Leli vesi lifundisa ukuthi uLizwi ungumuntu oyedwa noNkulunkulu uMninimandla Onke.

 Iqiniso: Amazwi athi “uLizwi wayenoNkulunkulu” abonisa ukuthi kukhulunywa ngabantu ababili abangafani kuleli vesi. Akunakwenzeka ukuthi uLizwi ‘abe noNkulunkulu’ kodwa ngesikhathi esifanayo abe nguNkulunkulu uMninimandla Onke. Umongo nawo uyakuqinisekisa ukuthi uLizwi akayena uNkulunkulu uMninimandla Onke. UJohane 1:18 uthi “akekho umuntu oye wabona uNkulunkulu noma nini.” Nokho abantu bambona uLizwi, uJesu, ngoba uJohane 1:14 uthi “uLizwi waba yinyama wahlala phakathi kwethu, sayibona inkazimulo yakhe.”

 Umbono oyiphutha: ULizwi ubelokhu ekhona.

 Iqiniso: Igama elithi “ekuqaleni” elisetshenziswe kuleli vesi alikwazi ukubhekisela “ekuqaleni” kokuba khona kukaNkulunkulu ngoba uNkulunkulu akanasiqalo. UJehova d uNkulunkulu ubelokhu ekhona “kusukela phakade kuze kube phakade.” (IHubo 90:1, 2) Nokho, uLizwi, uJesu Kristu, waba naso isiqalo. ‘Uyisiqalo sendalo kaNkulunkulu.’—IsAmbulo 3:14.

 Umbono oyiphutha: Ukubiza uLizwi ‘ngonkulunkulu’ kufundisa ukuthi kunonkulunkulu abaningi okufanele bakhonzwe.

 Iqiniso: Igama lesiGreki elithi “Nkulunkulu” noma “nkulunkulu” (the·osʹ) ngokuvamile lihambisana negama lesiHebheru elithi ʼel nelithi ʼelo·himʹ, ngokuvamile asetshenziswa kulokho okubizwa ngokuthi iTestamente Elidala. Kucatshangwa ukuthi la magama esiHebheru asho ukuthi “Onamandla” futhi asetshenziselwa ukuchaza uNkulunkulu uMninimandla Onke, abanye onkulunkulu ngisho nabantu. (IHubo 82:6; Johane 10:34) ULizwi uyena owasetshenziswa nguNkulunkulu ekudaleni zonke izinto, ngakho ngokuqinisekile angachazwa ngokuthi onamandla. (Johane 1:3) Ukuchaza uLizwi ngokuthi “unkulunkulu” kuhambisana nalokho okwashiwo esiprofethweni sika-Isaya 9:6, esabikezela ukuthi okhethiwe kaNkulunkulu, uMesiya noma uKristu, wayeyobizwa ngokuthi “uNkulunkulu Onamandla” (ngesiHebheru, ʼEl Gib·bohrʹ), kodwa hhayi “uNkulunkulu uMninimandla Onke” (ʼEl Shad·daiʹ, njengoba kushiwo kuGenesise 17:1; 35:11; Eksodusi 6:3; Hezekeli 10:5).

 IBhayibheli alifundisi ukuthi kunonkulunkulu abaningi okufanele bakhonzwe. UJesu Kristu wathi: “NguJehova uNkulunkulu wakho okumelwe umkhonze, nguye yedwa okumelwe unikele kuye inkonzo engcwele.” (Mathewu 4:10) IBhayibheli lithi: “Ngoba ngisho noma kukhona labo ababizwa ngokuthi onkulunkulu, kungaba sezulwini noma emhlabeni, njengoba nje kukhona “onkulunkulu” abaningi “namakhosi” amaningi, empeleni kithi kukhona uNkulunkulu oyedwa, uBaba, okuvela kuye zonke izinto, nathi esingabakhe; futhi kukhona iNkosi eyodwa, uJesu Kristu, ezikhona ngayo zonke izinto, nathi esikhona ngayo.”—1 Korinte 8:5, 6.

 UJohane 1:1 Kwezinye Izinguqulo

 “Ekuqaleni wayekhona uLizwi. ULizwi wayenoNkulunkulu futhi uLizwi wayengowaphezulu.”—The Bible—An American Translation, 1935, ka-J.M.P. Smith no-E. J. Goodspeed.

 “ULogos wayekhona kusukela ekuqaleni, uLogos wayenoNkulunkulu, uLogos wayengowaphezulu.”—The Bible—Containing the Old and New Testaments, 1950, kaJames Moffatt.

 “ULizwi wayekhona ekuqaleni, futhi ulizwi wayenoNkulunkulu, futhi ulizwi wayewunkulunkulu.”—The New Testament in an Improved Version, 1808, eyahlelwa uThomas Belsham, ethathelwe enguqulweni yeTestamente Elisha eyahunyushwa uWilliam Newcome.

 “Ekuqaleni wayekhona uLizwi. Futhi uLizwi wayenoNkulunkulu. Ngakho uLizwi wayengowaphezulu.”—The Authentic New Testament, 1958, kaHugh J. Schonfield.

a I-King James Version ikubeka ngendlela efanayo.

b The Translator’s New Testament, ikhasi 451.

c Isazi Jason David BeDuhn sithi ukungabi bikho komunci ocacile kwenza la magama amabili athi “Nkulunkulu” abe nencazelo “ehlukile njengelithi ‘unkulunkulu’ nelithi ‘Nkulunkulu’ olimini lwesiNgisi.” Uyanezela: “KuJohane 1:1, uLizwi okukhulunywa ngaye akusiye uNkulunkulu okuwukuphela kwakhe, kodwa uwunkulunkulu noma owaphezulu.”—Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament, amakhasi 115, 122, no-123.

d UJehova igama likaNkulunkulu.—IHubo 83:18.