Исаија 42:1-25

  • Божји слуга и његов задатак (1-9)

    • „Ја сам Јехова. То је моје име“ (8)

  • Нова песма хвале Јехови (10-17)

  • Израел је слеп и глув (18-25)

42  Ево мог слуге,+ кога подупирем, мог изабраника,+ који ми је* по вољи!+ У њега сам ставио свој дух,+он ће народима донети правду.+   Неће викати нити подизати глас,његов глас се неће чути по улицама.+   Згажену трску неће сломитии фитиљ који тиња неће угасити.+ Он ће поступати верно и донеће правду.+   Неће посустати нити ће се уморити док на земљи не успостави правду.+Острва чекају његов закон*.   Овако каже прави Бог Јехова,Створитељ неба, онај који га је разастро,+онај који је распростро земљу и начинио све што је на њој,+онај који даје дах људима који живе на њој+и дух онима који ходају по њој:+   „Ја, Јехова, позвао сам те у праведностии узео сам те за руку. Чуваћу те и бићеш савез између мене и људи+и светлост народима,+   да отвориш очи слепима,+да изведеш из тамнице затворенике,из затвора оне који седе у тами.+   Ја сам Јехова. То је моје име.Своју славу нећу дати никоме*,нити ћу хвалу која ми припада дати резбареним киповима.+   Догодило се оно што сам давно прорекао,а сада вам јављам нешто ново. Ја вам то објављујем пре него што се догоди.“+ 10  Певајте Јехови нову песму,+хвалите га песмом са свих крајева земље,+ви што пловите по мору и ви што живите у њему,острва и ви који живите на њима.+ 11  Нека ускликну пустиња и њени градови,+насеља у којима живи Кидар.+ Нека радосно кличу они који живе у кршевитом крају.Нека људи кличу с горских врхова. 12  Нека дају славу Јехови,нека га хвале на острвима.+ 13  Јехова ће изаћи као јунак.+ Биће као ратник жељан борбе.+ Повикаће, пустиће ратни поклич,биће моћнији од својих непријатеља.+ 14  „Дуго сам ћутао, нисам говорио, суздржавао сам се. Као жена која се порађасада ћу викати, дахтати и уздисати. 15  Опустошићу горе и брегове,осушићу све њихово растиње. Реке ћу претворити у суво тло*,исушићу језера*.+ 16  Водићу слепе путем који не познају,+упутићу их да иду непознатим стазама.+ Пред њима ћу таму претворити у светлост,+а нераван крај у равницу.+ Све ћу то учинити за њих и нећу их оставити.“ 17  Устукнуће и силно ће се осрамотитиони који се уздају у резбарене кипове,који ливеним* киповима говоре: „Ви сте наши богови.“+ 18  Чујте, ви који сте глуви!Гледајте, ви који сте слепи!+ 19  Ко је још слеп као мој слугаи ко је глув као гласник кога шаљем? Ко је слеп као онај који је награђен,ко је слеп као Јеховин слуга?+ 20  Много тога видиш, али не обраћаш пажњу. Чујеш, али не слушаш.+ 21  Јехова је због своје праведностирадо учинио свој закон* великим и славним. 22  Али то је народ опљачкан и оплењен,+сви су ухваћени у јаме и склоњени у затворе.+ Опљачкани су и нема ко да их избави,+постали су плен и нема никога да каже: „Врати их!“ 23  Ко ће од вас то чути? Ко ће о томе размислити и извући поуку за будућност? 24  Ко је дао да Јаков постане плен,ко је Израел предао пљачкашима? Зар то није био Јехова, онај коме су згрешили? Нису хтели да иду његовим путевимаи нису слушали његов закон*.+ 25  Зато је на Израел излио свој гнев,своју јарост и ратне страхоте.+ Пламен рата гутао је све око њега, али он није марио за то.+ Прождирао га је, али он то није узео к срцу.+

Фусноте

Или: „који је мојој души“.
Или: „поуку“.
Или: „ни са ким нећу делити“.
Дословно: „острва“.
Дословно: „језера с трском“.
Или: „металним“.
Или: „поуку“.
Или: „поуку“.