Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)

Знакомство с Евангелием от Марка

  • Кем написано: Марк

  • Где написано: Рим

  • Когда завершено: ок. 60—65 гг. н. э.

  • Охваченное время: 29—33 гг. н. э.

Интересные факты:

  • Это самое короткое Евангелие. Повествование в нём очень динамичное. Греческое слово эути́с, которое переводится как «сразу же; тут же; в тот же миг», встречается в этом Евангелии более 40 раз. Эта библейская книга, которую можно прочитать всего за пару часов, погружает читателя в насыщенную событиями жизнь Иисуса.

  • Согласно древней традиции, о многих событиях в жизни Иисуса Марку рассказал Пётр, который был их очевидцем (13:3). Это согласуется с тем, что Марк сотрудничал с Петром в Вавилоне (1Пт 5:13).

  • Марк часто пишет о том, что́ Иисус чувствовал и как он реагировал на происходящее (3:5; 7:34; 8:12; 9:36; 10:13—16, 21).

  • Марк уделяет больше внимания делам Христа, чем его проповедям и учениям. В отличие от Матфея, который представил Иисуса как обещанного Мессию и Царя, Марк рассказывает об Иисусе как о совершающем чудеса Сыне Бога, Спасителе. Он описывает по меньшей мере 19 чудес, но приводит лишь несколько притч Иисуса. Одна из них встречается только в его книге (4:26—29).

  • Своё Евангелие Марк написал, возможно, между 60 и 65 гг. н. э., когда навещал Павла в Риме.

  • В отличие от Матфея, который писал своё Евангелие для евреев, Марк, очевидно, писал в первую очередь для римлян. Он объясняет иудейские обычаи и учения, незнакомые его читателям-неевреям (2:18; 7:3, 4; 14:12; 15:42). Он переводит еврейские и арамейские выражения на греческий (3:17; 5:41; 7:11, 34; 14:36; 15:22, 34), а также даёт дополнительную информацию о местах и временах года, которая для евреев была бы лишней (1:13; 11:13; 13:3). Марк приводит римские эквиваленты монет, которые были в ходу в Израиле. (См. комментарий к Мк 12:42.) Марк чаще, чем другие евангелисты, использует слова и идиомы, заимствованные из латинского, например: спекула́тор (от лат. спэкуля́тор, озн. «телохранитель»), прайто́рион (от лат. прэто́риум, озн. «дворец правителя») и кентири́он (от лат. центу́рио, озн. «центурион») (6:27; 15:16, 39).