დანიელი 2:1—49

  • მეფე ნაბუქოდონოსორს ნანახი სიზმარი სულს უფორიაქებს (1—4).

  • ბრძენკაცები სიზმარს ვერ უყვებიან (5—13).

  • დანიელი დახმარებისთვის ღმერთს მიმართავს (14—18).

  • ღვთის განდიდება საიდუმლოს გამჟღავნებისთვის (19—23).

  • დანიელი მეფეს სიზმარს უყვება (24—35).

  • სიზმრის ახსნა (36—45).

    • სამეფოს ქვა ამსხვრევს ქანდაკებას (44, 45).

  • მეფე პატივს მიაგებს დანიელს (46—49).

2  ნაბუქოდონოსორმა თავისი მეფობის მე-2 წელს სიზმრები ნახა; სული აუფორიაქდა+ და ძილი გაუკრთა.  მეფემ ბრძანა, მოეხმოთ გრძნეული ქურუმები, შემლოცველები, მისნები და ქალდეველები*, რომ მისთვის მისივე სიზმრები მოეყოლათ. ისინიც მოვიდნენ და წარდგნენ მეფის წინაშე.+  მეფემ მათ უთხრა: „სიზმარი ვნახე და აფორიაქებული ვარ; მინდა, ვიცოდე, რა მესიზმრა“.  ქალდეველებმა მეფეს არამეულად+ მიმართეს: „დღეგრძელი იყავ, მეფეო! მოუყევი სიზმარი შენს მსახურებს და აგიხსნით*“.  მეფემ ქალდეველებს მიუგო: „ვბრძანებ: თუ არ მომიყვებით სიზმარს და არ ამიხსნით, ასო-ასო აიკუწებით და თქვენი სახლები საერთო საპირფარეშოებად* იქცევა.  მაგრამ, თუ მომიყვებით სიზმარს და ამიხსნით, ძღვენს, ჯილდოსა და დიდებას მიიღებთ ჩემგან.+ მომიყევით სიზმარი და ამიხსენით“.  მათ ისევ უთხრეს: „მოუყვეს მეფე თავის მსახურებს სიზმარს და აგიხსნით“.  მეფემ მიუგო: „ვხედავ, რომ დროის გაყვანას ცდილობთ, რადგან იცით, რაც ვბრძანე.  თუ არ გამაგებინებთ, რა მესიზმრა, ყველას ერთნაირად დაგსჯით. პირი გაქვთ შეკრული; გინდათ, რომ მომატყუოთ და შემაცდინოთ; იმედი გაქვთ, რომ რაიმე შეიცვლება. მომიყევით სიზმარი და დავინახავ, რომ შეგიძლიათ მისი ახსნა“. 10  ქალდეველებმა მეფეს მიუგეს: „არ არსებობს ქვეყნად კაცი, რომელიც მეფის ამ დავალებას შეასრულებს; არცერთ დიდ მეფესა თუ გამგებელს არ მოუთხოვია ასეთი რამ არც გრძნეული ქურუმებისგან, არც შემლოცველებისგან და არც ქალდეველებისგან. 11  ძნელ რამეს ითხოვს მეფე; არავის შეუძლია ამის მოყოლა ღმერთების გარდა, რომლებიც მოკვდავთა შორის არ მკვიდრობენ“. 12  გაცეცხლდა მეფე და ბაბილონის ყველა ბრძენკაცის დახოცვა ბრძანა.+ 13  როცა ბრძანება გამოვიდა და ის-ის იყო ბრძენკაცები უნდა დაეხოცათ, დანიელსა და მის მეგობრებსაც დაუწყეს ძებნა მოსაკლავად. 14  მაშინ დანიელმა გამჭრიახობა გამოიჩინა და ფრთხილად დაელაპარაკა არიოქს, მეფის მცველთა უფროსს, რომელიც ბაბილონის ბრძენკაცების დასახოცად იყო გამოსული. 15  მან არიოქს, კარისკაცს, ჰკითხა: „რატომ გასცა მეფემ ასეთი სასტიკი ბრძანება?“ მაშინ უამბო არიოქმა დანიელს ეს ამბავი.+ 16  წავიდა დანიელი მეფესთან და სთხოვა, რომ სიზმრის ასახსნელად დრო მიეცა. 17  დანიელი შინ დაბრუნდა და ეს ამბავი თავის მეგობრებს, ხანანიას, მიშაელსა და აზარიას გააგებინა. 18  მან სთხოვა მათ, რომ ზეციერი ღვთისთვის წყალობა ეთხოვათ, რათა მათთვის ეს საიდუმლო გაემჟღავნებინა და ის და მისი მეგობრები ბაბილონის სხვა ბრძენკაცებთან ერთად არ დაეხოცათ. 19  ამის შემდეგ დანიელს ეს საიდუმლო ღამის ხილვაში გაუმჟღავნდა+ და განადიდა მან ზეციერი ღმერთი. 20  დანიელმა თქვა: „იდიდოს ღვთის სახელმა მარადიულად,რადგან მისგანაა სიბრძნე და ძლევამოსილება.+ 21  ის ცვლის დროებსა და ვადებს,+ამხობს და აღაზევებს მეფეებს,+ბრძენებს სიბრძნეს აძლევს და გამჭრიახებს — ცოდნას.+ 22  ის ააშკარავებს იმას, რაც ღრმა და დაფარულია,+იცის, რა არის ბნელში;+მასთან მკვიდრობს სინათლე.+ 23  ჩემი მამა-პაპის ღმერთო, შენ გმადლობ და გაქებ,რადგან შენ მომეცი სიბრძნე და ძლევამოსილება. შენ გამიმჟღავნე ის, რასაც გთხოვდით,და გაგვაგებინე მეფის საწუხარი“.+ 24  წავიდა დანიელი არიოქთან, რომელსაც მეფემ ბაბილონის ბრძენკაცების დახოცვა დაავალა,+ და უთხრა: „ნუ დახოცავ ბაბილონის ბრძენკაცებს. მიმიყვანე მეფესთან და მე ავუხსნი სიზმარს“. 25  არიოქმა დანიელი მაშინვე მიიყვანა მეფესთან და უთხრა: „იუდადან+ გადმოსახლებულთა შორის ვიპოვე ერთი კაცი, რომელსაც შეუძლია, მეფეს სიზმარი აუხსნას“. 26  მეფემ დანიელს, რომელსაც ბელტეშაცარი+ დაარქვეს, უთხრა: „მართლა შეგიძლია მომიყვე ჩემი ნანახი სიზმარი და ამიხსნა?“+ 27  დანიელმა მეფეს მიუგო: „არცერთ ბრძენკაცს, შემლოცველს, გრძნეულ ქურუმსა თუ ასტროლოგს არ შეუძლია მეფისთვის იმ საიდუმლოს ახსნა, მეფე რომ ითხოვს.+ 28  მაგრამ არსებობს ზეცაში ღმერთი, საიდუმლოთა განმცხადებელი;+ ის ამცნობს მეფე ნაბუქოდონოსორს, რა უნდა მოხდეს უკანასკნელ დღეებში. აი, რა გესიზმრა და რა იხილე, როცა საწოლში იწექი: 29  მეფეო, როცა საწოლში იწექი და მომავალზე ფიქრები მოგეძალა, საიდუმლოთა განმცხადებელმა გამცნო ის, რაც უნდა მოხდეს. 30  ეს საიდუმლო იმიტომ კი არ გამიმჟღავნდა, რომ ყველა სხვა ცოცხალზე ბრძენი ვარ, არამედ იმიტომ, რომ გაეგო მეფეს სიზმრის ახსნა და ის, თუ რა აფიქრებდა მას.+ 31  მეფეო, ხედავდი ერთ უზარმაზარ ქანდაკებას. ეს ვეება ქანდაკება შენ წინაშე იდგა; ის უჩვეულოდ გაბრწყინებული და შიშის მომგვრელი იყო. 32  ქანდაკებას თავი ხალასი ოქროსი ჰქონდა,+ მკერდი და მკლავები — ვერცხლისა,+ მუცელი და ბარძაყები — სპილენძისა,+ 33  ფეხები — რკინისა,+ ტერფები კი — ნაწილობრივ რკინისა და ნაწილობრივ თიხისა.+ 34  უყურებდი, ვიდრე ქვა ხელის შეუხებლად არ მოწყდა ადგილიდან, ქანდაკებას არ დაეცა რკინისა და თიხის ტერფებზე და არ დაამსხვრია.+ 35  მაშინ რკინა, თიხა, სპილენძი, ვერცხლი და ოქრო, ყველა ერთიანად დაილეწა და ზაფხულში კალოზე მოფენილ ბზეს დაემსგავსა. ნამსხვრევები ქარმა წაიღო და მისი კვალიც კი აღარ დარჩა. ის ქვა კი, რომელიც ქანდაკებას დაეცა, დიდ მთად იქცა და მთელი დედამიწა დაფარა. 36  ეს არის სიზმარი და ახლა მოვახსენებთ მეფეს მის ახსნას. 37  შენ, მეფეო, მეფეთ მეფეო, ზეციერმა ღმერთმა მოგცა სამეფო,+ ძლევამოსილება, ძალა და დიდება; 38  შენ დაგიმორჩილა ადამიანები, სადაც არ უნდა ცხოვრობდნენ, მინდვრის მხეცები და ცის ფრინველები; მათ მმართველად დაგაყენა;+ ეს ოქროს თავი შენა ხარ.+ 39  შენ შემდეგ აღზევდება სამეფო,+ რომელიც შენ ვერ გაგიტოლდება; ამის შემდეგ კიდევ ერთი, მესამე სამეფო აღზევდება, სპილენძისა, რომელიც მთელ დედამიწას დაიმორჩილებს.+ 40  მეოთხე სამეფო რკინასავით მაგარი იქნება.+ როგორც რკინა ამტვრევს და აქუცმაცებს ყველაფერს, როგორც რკინა ამსხვრევს, ისიც ისევე დაამსხვრევს და დალეწავს ყოველ მათგანს.+ 41  როგორც შენ იხილე, ტერფები და ფეხის თითები ნაწილობრივ მეთუნის თიხისა იყო და ნაწილობრივ რკინისა. ეს სამეფო დაყოფილი იქნება, მაგრამ მას რკინის სიმაგრე მაინც ექნება, რადგან, როგორც ნახე, სველ თიხას რკინა ერია. 42  როგორც ფეხის თითები იყო ნაწილობრივ რკინისა და ნაწილობრივ თიხისა, ისე ეს სამეფოც ნაწილობრივ ძლიერი იქნება და ნაწილობრივ მყიფე. 43  როგორც სველ თიხასთან იყო რკინა შერეული, რაც იხილე, ასევე შეერევიან ისინი კაცთა მოდგმას, მაგრამ ვერ შეერწყმებიან, ერთი მეორეს ვერ შეერწყმება, როგორც რკინა ვერ შეერწყმება თიხას. 44  იმ მეფეების დროს ზეციერი ღმერთი დაამყარებს სამეფოს,+ რომელიც არასოდეს დაიქცევა.+ ეს სამეფო სხვა ხალხს არ გადაეცემა.+ ის დააქცევს და ბოლოს მოუღებს ყველა ამ სამეფოს,+ თავად კი მარადიულად იდგება.+ 45  როგორც იხილე, ქვა ხელის შეუხებლად მოსწყდა მთას და დალეწა რკინა, სპილენძი, თიხა, ვერცხლი და ოქრო.+ დიდებულმა ღმერთმა გააგებინა მეფეს, რაც მომავალში უნდა მოხდეს.+ სანდოა სიზმარი და სარწმუნოა მისი ახსნა“. 46  მაშინ მეფე ნაბუქოდონოსორი პირქვე დაემხო და პატივი მიაგო დანიელს. ბრძანა, რომ ძღვენი მიერთმიათ და საკმეველი ეკმიათ მისთვის. 47  მეფემ დანიელს უთხრა: „თქვენი ღმერთი ნამდვილად უზენაესი ღმერთი ყოფილა, მეფეთა უფალი და საიდუმლოთა განმცხადებელი, რადგან შენ შეძელი საიდუმლოს გაცხადება“.+ 48  ამის შემდეგ მეფემ განადიდა დანიელი, მრავალი ძღვენი უბოძა და ბაბილონის ყველა სამთავროს მმართველად+ და ბრძენკაცთა მთავრად დანიშნა. 49  მეფემ დანიელის თხოვნით შადრაქი, მეშაქი და აბედნეგო+ ბაბილონის სამთავროს გამგებლებად დააყენა, დანიელი კი სამეფო კარზე მსახურობდა.

სქოლიოები

იგულისხმება მკითხავთა და ასტროლოგთა ჯგუფი.
დანიელის 2:4ბ—7:28 არამეულ ენაზე დაიწერა.
ან შესაძლოა: „ნაგავსაყრელად“, „ნეხვის გროვად“.