FORKLARING AF BIBELVERS
Lukas 2:14 – “Fred til mennesker med Guds velbehag”
“Ære til Gud i det højeste, og på jorden fred blandt mennesker som han godkender.” – Lukas 2:14, Ny Verden-Oversættelsen.
“Ære være Gud i det højeste og på jorden! Fred til mennesker med Guds velbehag!” – Lukas 2:14, den danske autoriserede oversættelse.
Hvad betyder Lukas 2:14?
Ordene i verset er en lovprisning som nogle engle fremførte da Jesus blev født, og de viser at mennesker der tror på Jesus, kan få Guds godkendelse og fred.
“Ære til Gud i det højeste.” Med den her formulering understregede englene at Gud fortjener at få al ære. Ordene peger også på at Jesus’ fødsel og tjeneste på jorden ville bidrage til at Jehova a Gud ville blive æret. For eksempel gav Jesus altid Gud æren for det han lærte andre. Han sagde: “Det jeg lærer andre, kommer ikke fra mig selv, men fra ham der har sendt mig.” (Johannes 7:16-18) Ofte når nogle så Jesus udføre mirakler, “begyndte [de] at lovprise Gud”. (Lukas 5:18, 24-26; Johannes 5:19) Og Jesus’ død var også med til at ære Gud. Den gjorde det muligt for Gud at gennemføre sin hensigt, nemlig at jorden skal fyldes med retfærdige mennesker der elsker fred. – 1. Mosebog 1:28.
“På jorden fred.” Den fred der bliver nævnt, indebærer meget mere end at der ikke er krig. Der er tale om den ro og indre fred som en person kun kan opleve når han har Jehovas godkendelse. På grund af Jesus kan mennesker få et godt og fredeligt forhold til Gud. (Jakob 4:8) Og som konge i Guds rige vil Jesus sørge for fuldstændig og varig fred på hele jorden. – Salme 37:11; Lukas 1:32, 33.
“Mennesker som han godkender.” Det her udtryk henviser til mennesker som har Guds godkendelse, eller velvilje, på grund af deres oprigtige tro på ham og den som han har sendt, Jesus. Det henviser ikke til at Gud viser alle mennesker velvilje uanset deres holdninger og handlinger, og det henviser heller ikke til den gode vilje mennesker kan have i deres hjerte. Nogle bibeloversættelser, som for eksempel den engelske King James Version, gengiver udtrykket med “velvilje mod mennesker”. Men ældre, mere pålidelige græske håndskrifter understøtter Ny Verden-Oversættelsen og mange andre nyere oversættelser som gengiver tanken om fred blandt mennesker som Gud godkender. – Se “ Lukas 2:14 i andre oversættelser”.
Hvad er baggrunden for Lukas 2:14?
Lukas, kapitel 2, beskriver de første år af Jesus’ liv på jorden. Kort efter hans fødsel viste en engel sig for nogle hyrder “som levede udendørs og holdt vagt over deres hjord om natten”. b (Lukas 2:4-8) Englen kom med “en god nyhed om en stor glæde” og sagde til hyrderne: “I Davids by er der … i dag født jer en frelser, som er Kristus, Herren.” (Lukas 2:9-11) Hyrderne fik at vide hvor de kunne finde det nyfødte barn, og var vidner til at en stor skare engle sammen priste Gud. Da hyrderne ankom til Betlehem, fandt de Maria og Josef og spædbarnet Jesus. (Lukas 2:12-16) Hyrderne fortalte om den fantastiske oplevelse de havde haft, og da de derefter vendte tilbage til deres hjord, “takkede og lovpriste [de] Gud for alt hvad de havde hørt og set”. – Lukas 2:17-20.
Lukas 2:14 i andre oversættelser
“Vi hylder Gud i den højeste himmel. Han kommer med fred til mennesker på jorden, til dem, som han har udvalgt.” – Lukas 2:14, Bibelen 2020.
“Al ære til Gud i Himlen og fred på jorden til dem, der gør Guds vilje!” – Lukas 2:14, Bibelen på Hverdagsdansk.
Se den her korte video for at få et overblik over Lukasevangeliet.
a Jehova er Guds navn. (Salme 83:18) Se artiklen “Hvem er Jehova?”
b Det at hyrderne tilbragte natten udenfor, indikerer at begivenhederne ikke fandt sted om vinteren. Få mere at vide ved at læse artiklen “Hvornår blev Jesus født?”