Lucas 1:1-80

  • Tiʼ Teófilo aʼalaʼabi (1-4)

  • Gabrieleʼ ku yaʼalik yaan u síijil Juan (5-25)

  • Gabrieleʼ ku yaʼalik yaan u síijil Jesús (26-38)

  • Maríaeʼ ku bin u xíimbalt Elisabet (39-45)

  • Maríaeʼ ku alabartik Jéeoba (46-56)

  • Ku síijil Juan, ku tsʼaʼabal u kʼaabaʼ (57-66)

  • U profecía Zacarías (67-80)

1  Yaʼab máakoʼobeʼ tsʼoʼok u xakʼaltikoʼob yéetel tsʼoʼok u tsʼíibtikoʼob tuláakal le baʼaxoʼob k-ojel jach tu jaajil úuchoʼoboʼ.+  Letiʼobeʼ tu tsʼíibtoʼob jeʼex úuchik u tsikbaltaʼaltoʼon tumen le máakoʼob iloʼ;+ le máakoʼobaʼ tu tsikbaltoʼob u tʼaan Dios.+  Teófilo,+ nojoch tsʼuul, teneʼ tsʼoʼok in xakʼaltik xan jach bix úuchik tuláakal le baʼaloʼob desde tu káajbaloʼ yéetel tin chʼaʼtuklaj in tsʼíibtik tu tsoolol jeʼex úuchik u yúuchloʼobeʼ.  Beyoʼ techeʼ yaan a wilik jach jaaj le baʼaxoʼob tsʼoʼok a kanikoʼ, le baʼaxoʼob tsikbaltaʼabtechoʼ.+  Tu kʼiiniloʼob Herodes,+ u reyil Judeaeʼ, yanchaj juntúul sacerdote ku kʼaabaʼtik Zacarías, letiʼeʼ tiʼ yaan kaʼach ichil le u múuchʼ sacerdoteʼob ku yaʼalaʼaltiʼob Abíasoʼ.+ U kʼaabaʼ u yataneʼ Elisabet yéetel tiʼ u paalal Aarón u taal.  Tu kaʼatúulaloʼob toj u kuxtaloʼob tu táan Dios yéetel jach ku tsʼoʼokbeskoʼob tuláakal baʼax ku yaʼalik u Ley Jéeoba* bey xan le baʼaxoʼob ku yaʼalik ka beetaʼakoʼ.  Chéen baʼaleʼ minaʼan mix juntúul u paalaloʼob, tumen Elisabeteʼ maʼ tu páajtal kaʼach u yantal u paalal, tsʼoʼoleʼ tu kaʼatúulaloʼob tsʼoʼok u chʼíijloʼob.  Le ka kʼuch u kʼiinil u meyaj le u múuchʼ sacerdoteʼob tuʼux táakaʼan Zacaríasoʼ,+ letiʼeʼ joʼopʼ u meyaj bey sacerdote tu táan Dioseʼ.  Jeʼex suukil u beetaʼal tumen le sacerdoteʼoboʼ letiʼeʼ kʼuch u kʼiinil u yéeyaʼal utiaʼal ka okok tu templo Jéeoba+ utiaʼal ka u tóok incienso.+ 10  Teʼ súutuk táan u tóokaʼal le inciensooʼ tuláakal le u maasil máakoʼoboʼ tiʼ muchʼukbaloʼob kaʼach táankab táan u oraroʼobeʼ. 11  Zacarías túuneʼ tu yilaj u chíikpajal u ángel Jéeoba, le ángeloʼ tiʼ waʼalakbal tu x-noʼoj u altaril le inciensooʼ. 12  Zacaríaseʼ le ka tu yilaj le ángeloʼ péeknaj u yóol yéetel sajakchaji. 13  Chéen baʼaleʼ le ángeloʼ tu yaʼalajtiʼ: «Zacarías, maʼ a sajaktal tumen Dioseʼ tsʼoʼok u yuʼubik a kʼáat óolal. Elisabet a wataneʼ yaan u yantal juntúul u chaambal,* Juan unaj a tsʼáaik u kʼaabaʼ.+ 14  Yaan u sen kiʼimaktal a wóol, yéetel yaʼab máakoʼob xan kun kiʼimaktal u yóoloʼob le kéen síijik.+ 15  Jéeobaeʼ yaan u yilik bey juntúul máak jach kʼaʼanaʼaneʼ.+ Letiʼeʼ junpuliʼ maʼ unaj u yukʼik vinoiʼ mix uláakʼ baʼal ku káalkunaj.+ Le chaambalaʼ yaan u chuʼupul yéetel espíritu santo* desde tu jobnel u maama.+ 16  Letiʼeʼ yaan xan u beetik u kaʼa natsʼkuba u kajnáaliloʼob Israel tiʼ Jéeoba, u Diosoʼob.+ 17  Tsʼoʼoleʼ yaan xan u bin táanil tiʼ Dios yéetel le muukʼ bey xan yéetel le poder tsʼaʼab tiʼ Elíasoʼ.+ Bey túunoʼ yaan u beetik u pʼáatal u puksiʼikʼal le taatatsiloʼob jeʼex u puksiʼikʼal le paalaloʼoboʼ,+ yéetel yaan u beetik u yantal u naʼat le máaxoʼob maʼ tu yuʼubikoʼob tʼaanoʼ, jeʼex le naʼat yaan tiʼ le máaxoʼob toj u kuxtaloʼoboʼ. Tuláakal lelaʼ yaan u beetik utiaʼal u listokíintik junpʼéel kaaj utiaʼal u meyajt Jéeoba».+ 18  Zacarías túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ le ángeloʼ: «¿Bix jeʼel in wojéeltik wa jach tu jaajil yaan u yúuchul lelaʼ? Tumen teneʼ tsʼoʼok in chʼíijil yéetel in watan xaneʼ tsʼoʼok u chan yantal u jaʼabil». 19  Le ángeloʼ tu núukajtiʼ: «Teneʼ Gabrielen.+ Yéetel mantatsʼ tiaʼanen tu táan Dioseʼ,+ le oʼolal teen túuxtaʼaben tʼaan ta wéetel utiaʼal ka in tsʼáa a wojéelt le maʼalob baʼaloʼob tsʼoʼok in waʼaliktechoʼ. 20  Chéen baʼaleʼ tumen maʼ ta creertaj le baʼaxoʼob tin waʼalajtechaʼ yaan a pʼáatal mudoil.* Maʼ kun páajtal a tʼaan tak ken kʼuchuk u kʼiinil u béeytal le baʼaxoʼob tin waʼalajtechoʼ, tumen le baʼaloʼobaʼ yaan u béeytaloʼob tu kʼiinil». 21  Teʼ súutuk jeʼeloʼ le máakoʼoboʼ táan kaʼach u páaʼtkoʼob u jóokʼol Zacarías, yéetel jakʼaʼan u yóoloʼob tumen tsʼoʼok u jach xáantal maʼ jóokʼok teʼ templooʼ. 22  Le ka jóokʼeʼ maʼ páajchaj u tʼaan tu yéeteloʼobiʼ tumen mudochajaʼan, le oʼolaleʼ joʼopʼ u beetik señas tiʼob. Le máakoʼob túunoʼ tu tsʼáajoʼob cuentaeʼ yaan baʼax jelaʼan tu yilaj teʼ templooʼ. 23  Ka tsʼoʼok u kʼiiniloʼob u meyaj Zacarías teʼ templooʼ bin tu yotoch. 24  Maʼ sen úuch tiʼ lelaʼ Elisabet u yataneʼ pʼáat embarazadail, ka pʼáat cinco meses maʼ tu jóokʼol tu yotoch. Elisabeteʼ tu yaʼalaj: 25  «Lelaʼ Jéeoba beet u yúuchul utiaʼal u yeʼesikten u yutsil yéetel utiaʼal u luʼsikten le suʼtsilil yaanten kaʼach tu táan le máakoʼoboʼ».+ 26  Seis meses túun pʼáatak embarazadail Elisabeteʼ Dioseʼ tu túuxtaj ángel Gabriel+ tiʼ junpʼéel u kaajil Galilea ku kʼaabaʼtik Nazaret. 27  Tu túuxtaj yiknal María,+ juntúul x-lóoʼbayan chʼúupal*+ u yaʼalmaj u tsʼoʼokol u beel yéetel José, Joséeʼ juntúul xiib ku taal tiʼ u paalal David. 28  Le ka kʼuch Gabriel yiknal Maríaeʼ tu yaʼalajtiʼ: «¿Bix a beel x-chʼúupal? Techeʼ jach tsʼoʼok a lúubul utsil tiʼ Dios, Jéeobaeʼ tiaʼan ta wéeteleʼ». 29  Chéen baʼaleʼ Maríaeʼ jach jaʼakʼ u yóol yoʼolal le baʼax aʼalaʼabtiʼoʼ, ka joʼopʼ u tuklik baʼaxten bey úuchik u tʼaʼanloʼ. 30  Le ángel túunoʼ tu yaʼalajtiʼ: «María, maʼ a chʼaʼik saajkil tumen tsʼoʼok a lúubul utsil tiʼ Dios. 31  Techeʼ yaan a pʼáatal embarazadail, yaan u yantal juntúul a chaambal,+ yéetel Jesús ken a tsʼáa u kʼaabaʼte.+ 32  Letiʼeʼ yaan u kʼuchul u beetuba nojchil+ yéetel yaan u yaʼalaʼaltiʼ u Paal le Maas Nojoch Diosoʼ.+ Jéeoba Dioseʼ yaan u tsʼáaiktiʼ u trono David u taata.+ 33  Yaan xan u reinar yóokʼol u yotoch Jacob utiaʼal mantatsʼ yéetel u Reinoeʼ mix bikʼin kun xuʼulul».+ 34  Chéen baʼaleʼ Maríaeʼ tu yaʼalaj tiʼ le ángeloʼ: «¿Bix túun jeʼel u yúuchul lelaʼ? Si teneʼ mix juntéen yanak baʼal in wil yéetel juntúul xiib».+ 35  Le ángeloʼ tu núukaj: «Espíritu santo kun taal ta wóokʼol,+ yéetel le Maas Nojoch Diosoʼ yaan u pixkech yéetel u poder. Le oʼolal le chaambal kun síijiloʼ maʼ kun antal u kʼeban+ yéetel yaan u yaʼalaʼaltiʼ u Hijo Dios.+ 36  ¡Ilawile!, Elisabet a láakʼtsileʼ kex chʼijaʼaneʼ tsʼoʼok u pʼáatal embarazadail. Bey túunoʼ le koʼolel ku yaʼalaʼal maʼ tu páajtal u yantal u paalaleʼ beoraaʼ seis meses pʼáatak embarazadail. 37  Jeʼex a wilkoʼ tuláakal baʼax ku yaʼalik Dioseʼ ku béeytal».+ 38  María túuneʼ tu yaʼalaj: «¡Teneʼ u esclavaen Jéeoba! Úuchukten le baʼax ta waʼaloʼ». Le ángel túunoʼ lukʼ tu yiknaleʼ ka bini. 39  Maʼ sen úuch tiʼ leloʼ Maríaeʼ líikʼeʼ ka bin tu séebaʼanil tiʼ junpʼéel u kaajil Judá yaan naatsʼ tiʼ le montañaʼoboʼ. 40  Le ka kʼucheʼ ook tu yotoch Zacaríaseʼ ka tu tsikaj Elisabet. 41  Le ka tu yuʼubaj Elisabet u tʼaan Maríaeʼ le chaambal yaan ichil u jobneloʼ síitʼnaji, Elisabet túuneʼ chuʼup yéetel u poder Dioseʼ* 42  ka tu kʼaʼam aʼalaj: «¡Tiʼ tuláakal le koʼoleloʼoboʼ teech le maas bendecirtaʼanech tumen Diosoʼ, yéetel bendecirtaʼan xan le chaambal yaan ta jobneloʼ! 43  Teneʼ jach nojoch baʼal in wilik u taal u xíimbalten u maama in Yuumtsil. 44  Tumen ka tin wuʼuyaj a tʼaaneʼ le chaambal yaan tin jobneloʼ síitʼnaj yéetel kiʼimak óolal. 45  Kiʼimak xan u yóol le koʼolel tu creertaj le baʼaloʼobaʼ tumen yaan u láaj béeychajal tuláakal le baʼax tu yaʼalaj Jéeoba ka aʼalaʼaktiʼoʼ». 46  María túuneʼ tu yaʼalaj: «Teneʼ kin alabartik Jéeoba,+ 47  in puksiʼikʼaleʼ jach kiʼimak u yóol tu yoʼolal Dios, le Máax Salvarkenoʼ.+ 48  Dioseʼ tsʼoʼok u chʼaʼiken en cuentail kex chéen juntúul esclavaen.+ Desde bejlaʼeʼ tuláakal máak ken u yaʼal jach kiʼimak in wóol,+ 49  tumen le Dios jach yaan u páajtaliloʼ tsʼoʼok u beetik nukuch baʼaloʼob tin woʼolal yéetel u kʼaabaʼeʼ santo.+ 50  Letiʼeʼ mantatsʼ ku chʼaʼik óotsilil tiʼ le máaxoʼob adorarkoʼ.*+ 51  Yéetel le poder yaan tu kʼaboʼ tsʼoʼok u beetik nukuch baʼaloʼob. Tsʼoʼok u kʼiʼitbesik le máaxoʼob jach nojbaʼal u taaskubaʼoboʼ.+ 52  Tsʼoʼok u luʼsik tu tronoʼob le máaxoʼob yaan páajtalil tiʼoboʼ+ yéetel tsʼoʼok u líiʼsik kaʼanal le óotsiloʼoboʼ.+ 53  Tsʼoʼok u naʼajkúuntik yéetel baʼaloʼob maʼalobtak le máaxoʼob wiʼijoʼoboʼ,+ chéen baʼaleʼ tiʼ le j-ayikʼaloʼoboʼ mix baʼal tu tsʼáajtiʼob ka binoʼob. 54  Tsʼoʼok u taal u yáant Israel, le máax meyajtikoʼ, tumen letiʼeʼ u yaʼalmeʼ mantatsʼ ken u chʼaʼ óotsilil+ 55  tiʼ Abrahán yéetel tiʼ u paalal.+ Leloʼ letiʼe baʼax u yaʼalmaj tiʼ k-úuchben láakʼtsiloʼoboʼ». 56  María túuneʼ pʼáat kex óoxpʼéel mes yiknal Elisabet, ka tsʼoʼokeʼ suunaj tu yotoch. 57  Elisabet túuneʼ kʼuch u kʼiinil u síijil u chaambal, ka síij juntúul chan xiʼipal. 58  U yéet kaajaloʼob bey xan u láakʼtsiloʼob Elisabeteʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼob+ le ka tu yiloʼob bukaʼaj úuchik u chʼaʼabal óotsilil tiʼ Elisabet tumen Jéeoba. 59  Le ka tu tsʼáaj ocho días tiʼ le chaambaloʼ binoʼob utiaʼal ka circuncidartaʼak,*+ le máaxoʼob yanoʼoboʼ taak kaʼach u tsʼáaikoʼob Zacarías tiʼ le chaambaloʼ tumen bey u kʼaabaʼ u taataoʼ. 60  Chéen baʼaleʼ u maamaeʼ tu yaʼalaj: «¡Maʼ! Letiʼeʼ Juan ken k-tsʼáa u kʼaabaʼ». 61  Ka túun tu yaʼaloʼobtiʼ: «Si mix máak ichil a láakʼtsiloʼob bey u kʼaabaʼoʼ». 62  Letiʼob túuneʼ káaj u beetkoʼob señas tiʼ Zacarías utiaʼal u kʼáatkoʼobtiʼ bix u kʼáat ka tsʼaʼabak u kʼaabaʼ le chaambaloʼ. 63  Zacarías túuneʼ tu kʼáataj junxéetʼ tablaeʼ ka tu tsʼíibtaj: «Juan u kʼaabaʼ».+ Tu yoʼolal lelaʼ tuláakal le máakoʼoboʼ jach jaʼakʼ u yóoloʼob. 64  Teʼ súutuk jeʼeloʼ Zacaríaseʼ páajchaj u kaʼa tʼaaneʼ+ ka joʼopʼ u alabartik Dios. 65  Tuláakal túun le máaxoʼob kajaʼanoʼob naatsʼ tiʼoboʼ jaʼakʼ u yóoloʼob. Tiʼ tuláakal le kaajoʼob yanoʼob tu montañailoʼob Judeaoʼ káaj u tsikbaltaʼal le baʼaxoʼob úuchaʼ. 66  Tuláakal le máaxoʼob uʼuyoʼ joʼopʼ u tuukuloʼob tu yoʼolal yéetel joʼopʼ u yaʼalikoʼob: «¿Baʼax wal ken u beet le chan xiʼipal kéen nojochchajkaʼ?». Tumen Jéeobaeʼ tiaʼan kaʼach tu yéeteleʼ. 67  Dios túuneʼ tu tsʼáaj espíritu santo tiʼ Zacarías u papá le chaambaloʼ ka túun joʼopʼ u profetizar táan u yaʼalik: 68  «Alabartaʼak Jéeoba, u Dios Israel,+ tumen tsʼoʼok u chʼaʼik óotsilil tiʼ u kaajal.+ 69  Letiʼeʼ tsʼoʼok u tsʼáaik juntúul máax salvarkoʼon,+ juntúul máax jach nojoch u páajtalil ku taal tiʼ u paalal David, le máax meyajtoʼ.+ 70  Leloʼ letiʼe baʼax tu yaʼalaj úuchjeakil tiʼ u santo profetaʼob ka u yaʼaloʼoboʼ.+ 71  Dioseʼ tu yaʼalaj yaan k-salvartaʼal tiʼ k-enemigoʼob bey xan tiʼ u kʼab tuláakal le máaxoʼob pʼekmiloʼonoʼ.+ 72  Beyoʼ yaan u chʼaʼiktoʼon óotsilil jeʼex u yaʼalmil tiʼ k-úuchben láakʼtsiloʼobeʼ yéetel yaan u yeʼesik maʼ tubaʼantiʼ le santo pacto* u beetmoʼ.+ 73  Lelaʼ letiʼe baʼax tu prometertaj tiʼ Abrahán k-úuchben taataoʼ.+ 74  Le kéen tsʼoʼokok u salvarkoʼon tiʼ u kʼab k-enemigoʼobeʼ Dioseʼ yaan u tsʼáaiktoʼon u jatsʼuts páajtalil k-meyajtik yéetel mix máak kun beetik k-sajaktal. 75  Bey túunoʼ ichil tuláakal u kʼiiniloʼob k-kuxtaleʼ yaan u páajtal k-meyajtik yéetel chúukaʼan óolal bey xan k-beetik baʼax maʼalob tu táan. 76  Techeʼ, chan xiʼipal, yaan u yaʼalaʼal u profetaech le Maas Nojoch Diosoʼ tumen yaan a bin táanil tiʼ Jéeoba utiaʼal a listokíintik u beeloʼob.+ 77  Techeʼ yaan a waʼalik tiʼ u kaajal yaan u salvartaʼal le kéen u perdonart u kʼebanoʼob,+ 78  lelaʼ yaan u beetik tu yoʼolal u nojoch chʼaʼ óotsilil. U chʼaʼ óotsilil Dioseʼ yaan u juul t-óokʼol jeʼex u juul le Kʼiin le táan u taal u sáastaloʼ. 79  Le sáasilaʼ yaan u juul yóokʼol le máaxoʼob kulukbaloʼob teʼ éeʼjochʼeʼeniloʼ bey xan tu boʼoyil le kíimiloʼ,+ yaan xan u beetik k-xíimbal tu bejil le jeetsʼeliloʼ». 80  Le chan xiʼipaloʼ seguernaj u nojochtal yéetel u yiijtal u tuukul, yéetel tiʼ pʼáat kajtal teʼ desierto tak le kʼiin ka jóokʼ utiaʼal u yeʼeskuba tiʼ u kaajil Israeloʼ.

Notas

Tuláakʼ tuʼuxeʼ ku yaʼalaʼal «chaanpal».
Ilawil «Espíritu santo», página 2562.
Wa «a toottal».
Ich griegoeʼ le tʼaan ku meyaj teʼelaʼ ku tsʼáaik naʼatbil juntúul x-chʼúupal mix baʼal yanchajaʼan u yil yéetel juntúul xiib.
Wa «espíritu santoeʼ».
Ich griegoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «ku chʼaʼikoʼob saajkil tiʼoʼ».
Wa «acuerdo».