Вихід 23:1—33

23  Не поширюй* неправдивих чуток.+ Не будь заодно з тим, хто чинить зло,— не ставай свідком, який замишляє лихе.+  Не йди за більшістю людей, якщо вони чинять зло. Не викривляй правосуддя, даючи неправдиве свідчення, щоб підтримати більшість*.  Вирішуючи судову справу бідного, не будь упередженим.+  Якщо побачиш, що бик або осел твого ворога заблукав, то повернеш його власнику.+  А якщо побачиш, що осел твого ворога впав під ношею, то не проходь повз нього, а допоможи ворогу розв’ючити його.+  Не викривляй правосуддя, розглядаючи судову справу бідного.+  Не висувай і не приймай фальшивих звинувачень*. Не вбивай невинного і праведного, бо я не ви́знаю неправедного праведним*.+  Не бери хабара, бо хабар засліплює того, хто судить мудро, і перекручує слова праведного.+  Не гноби чужинця. Ти добре знаєш, що таке бути чужинцем*, бо сам був чужинцем у єгипетському краю.+ 10  Шість років засівай своє поле і збирай урожай.+ 11  А на сьомий рік не обробляй по́ля, щоб земля відпочила. Те, що виросте на полі, їстимуть бідні з твого народу, а що вони залишать, їстимуть дикі звірі. Те саме роби зі своїм виноградником та оливковим гаєм. 12  Шість днів виконуй свою роботу, а сьомого дня не працюй, щоб твій бик та осел відпочили і щоб син твоєї рабині та чужинець відновили силу.+ 13  Обов’язково виконуй усе, що я сказав тобі,+ і не згадуй імен інших богів; їхні імена не мають бути на твоїх устах.+ 14  Тричі на рік відзначай для мене свято.+ 15  Відзначай Свято прісного хліба:+ сім днів їж прісний хліб, як я і наказав. Роби це визначеного часу в місяці авı́ві*,+ бо саме тоді ти вийшов з Єгипту. Ніхто не має з’являтись переді мною з порожніми руками.+ 16  Крім того, відзначай Свято жнив* перших плодів своєї праці — плодів того, що ти посіяв на полі.+ А в кінці року, коли збереш з поля всі плоди своєї праці, відзначай Свято збору врожаю*.+ 17  Нехай тричі на рік всі ваші чоловіки* з’являються перед Єговою, правдивим Господом.+ 18  Кров моєї жертви не принось у жертву разом з тим, що приготоване на заквасці. Не залишай до ранку жиру, який складаєш у жертву під час моїх свят. 19  Принось до дому Єгови, твого Бога, найліпше з перших стиглих плодів,+ які дасть твоя земля. Не вари козеняти в молоці його матері.+ 20  Я посилаю перед тобою ангела,+ щоб він оберігав тебе в дорозі і привів до місця, яке я тобі приготував.+ 21  В усьому слухайся його голосу. Не бунтуйся проти нього, бо він не простить тобі переступів,+ адже він діє від мого імені. 22  І якщо ти будеш в усьому слухатися його голосу та виконувати все, що я кажу, то я стану ворогом для твоїх ворогів і противником для твоїх противників. 23  Мій ангел піде перед тобою і приведе тебе до краю аморея́н, хетя́н, періззея́н, ханаа́нців, хіввея́н та євусея́н, і я винищу їх.+ 24  Не вклоняйся та не служи їхнім богам і не переймай їхніх звичаїв.+ Повикидай зображення їхніх богів і поруйнуй їхні священні стовпи.+ 25  Служи Єгові, своєму Богові,+ і він поблагословить тебе хлібом та водою.+ Я відверну від тебе хвороби.+ 26  У твоєму краю не буде безплідної жінки або жінки, в якої станеться викидень.+ І я дам тобі довге життя*. 27  Народи, до яких ти прийдеш, почують про мене ще до того, як зустрінуться з тобою, і затремтять зі страху+ та будуть у замішанні. Я зроблю так, що від тебе втікатимуть усі твої вороги*.+ 28  Перш ніж ти прийдеш до цих народів, я наведу на них почуття безпорадності*,+ і хіввея́ни, ханаа́нці та хетя́ни втечуть перед тобою.+ 29  Я не вижену їх відразу*, щоб той край не став пусткою і щоб у ньому не розмножились дикі звірі, які завдали б вам шкоди.+ 30  Я проганятиму ці народи поступово, поки ти не розмножишся і не заволодієш краєм.+ 31  Я дам тобі землю від Червоного моря до філісти́мського моря, від пустелі до Ріки*.+ Бо я віддам мешканців того краю у твою руку, і ти проженеш їх.+ 32  Не укладай угоди ні з ними, ні з їхніми богами.+ 33  Ці народи не повинні жити у твоєму краю, щоб вони не спонукали тебе грішити проти мене. Якщо ж ти служитимеш їхнім богам, це обов’язково стане для тебе пасткою».+

Примітки

Букв. «не приймай».
Або «свідчення, яке подобається більшості».
Букв. «сло́ва».
Або «не виправдаю неправедного».
Або «знаєш життя (душу) чужинця».
Також відоме як Свято тижнів або П’ятидесятниця.
Також відоме як Свято наметів.
Або «особи чоловічої статі», у тому числі хлопчики.
Або «я зроблю число твоїх днів повним».
Або «я зроблю так, що всі твої вороги обернуться до тебе спинами».
Або, можливо, «паніку; жах».
Букв. «за один рік».
Тобто Євфрату.

Коментарі

Медіафайли