Skip to content

aatthumaa endraal enna?

aatthumaa endraal enna?

baibil tharum badhil

 nepesh endra ebireya vaartthaiyum saikkī endra grēkka vaartthaiyum perumbaalaana baibilgalil “aatthumaa” endru molipeyarkkappattullana. indha ebireya vaartthaiyin nēradi arttham, “svaasikkira uyirinam”; grēkka vaartthaiyin arttham, “uyirōdirukkum ondru.” a appadiyendraal, aatthumaa enbadhu oru mulu uyirinatthai kurikkiradhu. saagumpōdhu udalilirundhu pirindhu thodarndhu uyirvaalum ēdhō ondrai kurippadhillai. manidha aatthumaa enbadhu oru mulu nabaraitthaan kurikkiradhu endru baibil thelivaaga kaattugiradhu. adharku aadhaaramaana sila vasanangalai ippōdhu paarkkalaam.

aadhaamukku oru aatthumaa kodukkappadavillai; avan “jīvaatthumaavaanaan”

  •   mudhal manidhanaana aadhaamai yegōvaa padaitthapōdhu, avan “jīvaatthumaavaanaan” endru baibil solgiradhu. (aadhiyaagamam 2:7, thamil O.V. baibil) aadhaamukku oru aatthumaa kodukkappadavillai, avan jīvanulla oru aatthumaavaaga aanaan, adhaavadhu uyirulla oru nabaraaga aanaan.

  •   oru aatthumaavaal vēlai seiya... unavukkaaga aasaippada... saappida... urudhimoli edukka... thaagatthai thanikka... mudiyum endru baibil solgiradhu. (yaatthiraagamam 12:15; lēviyaraagamam 23:30; ennaagamam 30:2; nīdhimoligal 25:25; mīgaa 7:1, O.V. baibil) indha ellaa seyalgalaiyum oru mulu nabaraaldhaan seiya mudiyum.

aatthumaa aliyaadha ondraa?

 illai, aatthumaa saagum. aatthumaa saagakkūdiyadhu enbadhai niraiya baibil vasanangal kaattugindrana. sila udhaaranangalai gavaniyungal:

  •   “paavanseigira aatthumaavē saagum.”—esēkkiyēl 18:4, 20, O.V. baibil.

  •   pūrva isravēlil yaaraavadhu periya thavaru seidhuvittaal, andha aatthumaa “aruppundu pōvaan” endru janangalukku sollappattadhu. (aadhiyaagamam 17:14; lēviyaraagamam 7:25; 22:3; ennaagamam 15:30, O.V. baibil) andha nabar “kolaiyungakkadavan,” adhaavadhu avar kollappada vēndum.—yaatthiraagamam 31:14, O.V. baibil.

  •   mūla ebireya moliyil, lēviyaraagamam 21:11; ennaagamam 6:6 pōndra sila vasanangalil aatthumaa endra artthatthai tharum nepesh endra vaartthai payanpadutthappattirukkiradhu. aanaal, niraiya baibil molipeyarppugalil indha vaartthai “irandhavarin udal,” “pinam” alladhu “prēdham” endru molipeyarkkappattirukkiradhu.

“aatthumaa” enbadharku “uyir” endra artthamum irukkiradhu

 “uyir” alladhu “praanan” endra vaartthaikku badhilaagavum “aatthumaa” endra vaartthaiyai baibil payanpadutthugiradhu. udhaaranatthukku, yōbu 33:22-il payanpadutthappattirukkira “aatthumaa” enbadharkaana ebireya vaartthai (nepesh) “uyirai” kurikkiradhu. adhumattumalla, oru nabarudaiya aatthumaa, adhaavadhu uyir, panayam vaikkappadalaam alladhu ilakkappadalaam endrum baibil solgiradhu.—yaatthiraagamam 4:19, O.V. baibil; nyaayaadhibadhigal 9:17; pilippiyar 2:30.

 “aatthumaa” endra vaartthai indha vidhatthil payanpadutthappattiruppadhaal, aatthumaa ‘pirigiradhu’ alladhu ‘pōgiradhu’ endru sollappattirukkira vasanangalai purindhukolla mudigiradhu. (aadhiyaagamam 35:18; O.V. baibil) adaiyaala artthatthil sollappattirukkira indha vaartthaigal, oruvarudaiya vaalkkai mudiyappōgiradhu enbadhai kaattugindrana. sila baibil molipeyarppugal, aadhiyaagamam 35:18-il irukkira indha vaartthaigalai “aval irudhi mūchai vittaal” endru molipeyartthirukkindrana.—gud niyūs traanslēshan; niyū jerusalēm baibil.

aatthumaa aliyaadhu endra nambikkai engirundhu vandhadhu?

 niraiya kristhava madha pirivugalil aatthumaa aliyaadhu endra nambikkai irukkiradhu. aanaal, baibilil idharku endha aadhaaramum illai. idhu, pūrva grēkka thatthuvatthilirundhu vandhadhu. “aatthumaavai svaasatthōdu sambandhappadutthitthaan baibil solgiradhu. adhumattumalla, aatthumaavaiyum udalaiyum baibil vērupadutthi kaattuvadhillai. kristhavargal matthiyil irukkira udal vēru, aatthumaa vēru endra nambikkai pūrva kaala grēkkargalidamirundhu vandhadhu” endru ensaiklōppīdiyaa brittaanikkaa solgiradhu.

 aatthumaa aliyaadhu endra nambikkai, manidha thatthuvangalin adippadaiyil aanadhu. appadippatta thatthuvangalai thannudaiya pōdhanaigalōdu kalappadhai kadavul ētrukkollavē maattaar. “thatthuvangal mūlamaagavum vanjanaiyaana vīn karutthugal mūlamaagavum oruvanum ungalai adimaiyaaga piditthukkondu pōgaadhapadi echarikkaiyaaga irungal” endru baibil solgiradhu.—kolōseyar 2:8.

a dha niyū braun, draivar, briks-jesaniyas hībrū and inglish leksikan aaf dhi ōld testament, pakkam 659 matrum leksikan in vittēris testamenti lībrōs, pakkam 627-ai paarungal. niraiya baibil molipeyarppugalil nepesh matrum saikkī endra vaartthaigal, sūlamaivai porutthu, “aatthumaa,” “uyir,” “nabar,” “uyirinam,” alladhu “udal” endrellaam molipeyarkkappattullana.