Preskoči na vsebino

10. MAREC 2023
SVETOVNE NOVICE

V Južni Afriki izšla dva prevoda Svetega pisma

V Južni Afriki izšla dva prevoda Svetega pisma

Brat David Splane, član Vodstvenega organa, je 5. marca 2023 med posebnim programom, ki je potekal v južnoafriški podružnici, objavil izid Krščanskih grških spisov – prevod novi svet v južnoafriškem znakovnem jeziku (znan kot SASL) in izid Matejevega evangelija v ndongščini. Številne občine so ta dogodek spremljale po internetni povezavi. Tako je program spremljalo več kot 130.000 navzočih. Takoj po izidu sta bila prevoda na voljo za prenos v elektronski obliki.

Prevajanje v SASL se je začelo leta 2007 v podružnici blizu Johannesburga v Južni Afriki. Leta 2022 pa se je prevajalski tim preselil v dislocirano prevajalsko pisarno v Durbanu. Gluhi brat Ayanda Mdabe, ki je starešina, je o tem prevodu rekel: »S tem prevodom lahko gluhi še bolj razumejo, da je v Svetem pismu zapisana resnica in da ima moč. Gledanje videoposnetkov v našem znakovnem jeziku mi pomaga, da Jezusovo osebnost in svetopisemska načela še bolje spoznam. To pa vpliva na to, kako razmišljam.«

Ndongščina se večinoma govori v Namibiji. Dislocirana prevajalska pisarna se nahaja v mestu Ondangwa. a Eden od prevajalcev je rekel: »Ta prevod Svetega pisma me spomni, da ima Jehova rad ljudi in želi, da bi si o njem pridobili točno spoznanje.«

Veselimo se z brati in sestrami, ki jim bosta ta nova in točna prevoda v veliko pomoč. Pomagala jim bosta, da bodo še naprej cenili Jehovove zapovedi. (Pregovori 2:1)

a Južnoafriška podružnica skrbi za delo v Namibiji.