Esdras 4:1-24

4  Quando os inimigos de Judá e de Benjamim+ souberam que os que tinham voltado do exílio+ estavam a construir um templo para Jeová, o Deus de Israel,  dirigiram-se imediatamente a Zorobabel e aos cabeças das casas paternas, e disseram-lhes: “Deixem-nos construir convosco; pois, assim como vocês, adoramos* o vosso Deus+ e temos-lhe oferecido sacrifícios desde os dias de Esar-Hadom,+ rei da Assíria, que nos trouxe para aqui.”+  No entanto, Zorobabel e Jesua, e os outros cabeças das casas paternas de Israel, disseram-lhes: “Não participarão connosco na construção de uma casa para o nosso Deus,+ pois nós construiremos sozinhos uma casa para Jeová, o Deus de Israel, assim como nos ordenou Ciro, rei da Pérsia.”+  Em vista disso, os povos das terras ao redor desanimavam constantemente o* povo de Judá e tentavam fazê-los desistir da construção.+  Eles contratavam conselheiros para frustrar os seus planos+ durante todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até ao reinado de Dario,+ rei da Pérsia.  No início do reinado de Assuero, escreveram uma acusação contra os habitantes de Judá e de Jerusalém.  E, nos dias de Artaxerxes, rei da Pérsia, Bislão, Mitredate, Tabeel e o restante dos seus colegas escreveram uma carta ao rei Artaxerxes. Eles traduziram a carta para aramaico,+ usando caracteres aramaicos.*  * Reum, o principal oficial do governo, e Sinsai, o escrivão, escreveram uma carta contra Jerusalém ao rei Artaxerxes, que dizia o seguinte:  (A carta era de Reum, o principal oficial do governo, de Sinsai, o escrivão, e dos seus restantes colegas — os juízes e os subgovernadores, os secretários, o povo de Ereque,+ os babilónios, os habitantes de Susa,+ isto é, os elamitas,+ 10  e as outras nações que o grande e ilustre Asnapar levou para o exílio e estabeleceu nas cidades de Samaria+ e em outras partes da região a oeste do rio Eufrates.* Agora, 11  segue-se o texto da carta que eles lhe enviaram.) “Ao rei Artaxerxes, dos seus servos, os homens da região a oeste do rio Eufrates:* 12  Seja do conhecimento do rei que os judeus que vieram daí para o nosso território chegaram a Jerusalém. Estão a reconstruir a cidade rebelde e má, a terminar os muros+ e a consertar os alicerces. 13  Seja do conhecimento do rei que, se esta cidade for reconstruída e os seus muros terminados, eles não pagarão nenhum imposto, nem tributo,+ nem portagem, e isso prejudicará o tesouro dos reis. 14  Visto que comemos o sal do palácio,* e que não seria correto ficarmos parados enquanto vemos os interesses do rei serem prejudicados, enviamos ao rei estas informações, 15  para que se faça uma investigação no livro dos registos dos seus antepassados.+ O senhor descobrirá no livro dos registos que esta cidade é uma cidade rebelde, que causa prejuízo aos reis e às províncias,* e que, desde os tempos antigos, sempre houve nela instigadores de rebelião. Foi por isso que esta cidade foi destruída.+ 16  Queremos informar o rei de que, se esta cidade for reconstruída e os seus muros terminados, o senhor não terá mais nenhum controlo* sobre a região a oeste do rio Eufrates.”*+ 17  O rei enviou a seguinte resposta a Reum, o principal oficial do governo, e a Sinsai, o escrivão, e aos seus outros colegas que moravam em Samaria e nas outras partes da região a oeste do rio Eufrates:* “Saudações! 18  O documento oficial que nos enviaram foi lido de modo claro* na minha presença. 19  Ordenei que se fizesse uma investigação e descobriu-se que essa cidade, já há muito tempo, tem-se levantado contra os reis e, nela, tem havido rebeliões e revoltas.+ 20  Havia reis poderosos sobre Jerusalém que governavam toda a região a oeste do rio Eufrates,* aos quais se pagavam impostos, tributos e portagens. 21  Portanto, deem ordens para que esses homens parem a obra, a fim de que não se reconstrua essa cidade até que eu dê ordem. 22  Não permitam que haja negligência em cuidar deste assunto, de modo a que os interesses do rei não sejam ainda mais prejudicados.”+ 23  Então, depois de se ter lido a cópia do documento oficial do rei Artaxerxes na presença de Reum e de Sinsai, o escrivão, e dos seus colegas, eles foram imediatamente até aos judeus em Jerusalém e recorreram à força para interromper a obra. 24  Foi então que as obras da casa de Deus em Jerusalém pararam, e continuaram paradas até ao segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia.+

Notas de rodapé

Lit.: “buscamos”.
Lit.: “enfraqueciam as mãos do”.
Ou, possivelmente: “A carta foi escrita em aramaico e depois traduzida.”
Esdras 4:8 a 6:18 foi originalmente escrito em aramaico.
Ou: “região Além do Rio; região do Transeufrates”.
Ou: “região Além do Rio; região do Transeufrates”.
Ou: “recebemos o nosso salário do palácio”.
Ou: “aos distritos jurisdicionais”.
Ou: “nenhuma parte”.
Ou: “região Além do Rio; região do Transeufrates”.
Ou: “região Além do Rio; região do Transeufrates”.
Ou, possivelmente: “foi traduzido e lido”.
Ou: “região Além do Rio; região do Transeufrates”.

Notas de estudo

Multimédia