Efésios 1:1-23

1  Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso+ e são fiéis em união com Cristo Jesus:  Que tenham bondade imerecida e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.  Louvado seja o Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo, pois ele nos abençoou em união com Cristo com todo o tipo de bênçãos espirituais nos lugares celestiais,+  visto que nos escolheu para estarmos em união com ele* antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e sem defeito+ diante dele em amor.  Pois ele predeterminou que fôssemos+ adotados como seus filhos+ por meio de Jesus Cristo, segundo o seu agrado e a sua vontade,+  para o louvor da sua gloriosa bondade imerecida,+ que nos concedeu bondosamente por meio do seu Filho amado.+  Por intermédio dele, temos o livramento pelo resgate, através do sangue dele,+ sim, o perdão das nossas falhas,+ segundo as riquezas da sua bondade imerecida.  Ele deu-nos abundantemente esta bondade imerecida em toda a sabedoria e entendimento*  por nos revelar o segredo sagrado+ da sua vontade. Segundo o seu agrado, ele mesmo se propôs 10  a estabelecer uma administração* quando se completassem os tempos determinados, para reunir todas as coisas no Cristo, as coisas nos céus e as coisas na terra.+ Sim, nele, 11  com quem estamos em união e fomos designados herdeiros,+ tendo sido predeterminados segundo o propósito daquele que realiza todas as coisas de acordo com o que ele decide segundo a sua vontade, 12  a fim de que servíssemos para o louvor da sua glória, nós, que fomos os primeiros a ter esperança no Cristo. 13  Mas vocês também passaram a ter esperança nele depois de terem ouvido a palavra da verdade, as boas novas a respeito da vossa salvação. Depois de terem crido, Deus, por meio dele, selou-vos*+ com o prometido espírito santo, 14  que é uma garantia* da nossa herança,+ com o objetivo de livrar a propriedade do próprio Deus+ por um resgate,+ para o Seu glorioso louvor. 15  É por isso que eu também, desde que ouvi falar da vossa fé no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos, 16  nunca deixo de dar graças por vocês. Continuo a mencionar-vos nas minhas orações, 17  para que o Deus do nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai glorioso, vos dê um espírito de sabedoria e de revelação, referente ao conhecimento exato dele.+ 18  Ele iluminou os olhos do vosso coração, para que saibam a que esperança vos chamou, quais são as gloriosas riquezas que ele reserva como herança para os santos+ 19  e como é extraordinária a grandeza do seu poder em nós, crentes.+ Essa grandeza é demonstrada na atuação da sua poderosa força, 20  que ele usou para com Cristo quando o levantou dentre os mortos e o sentou à sua direita+ nos lugares celestiais, 21  muito acima de todo o governo, autoridade, poder, domínio e todo o nome que seja dado,+ não só neste sistema de coisas,* mas também no que virá. 22  Ele também lhe sujeitou todas as coisas debaixo dos pés+ e fê-lo cabeça sobre todas as coisas no que se refere à congregação,+ 23  que é o seu corpo,+ a plenitude daquele que em tudo completa todas as coisas.

Notas de rodapé

Isto é, com Cristo.
Ou: “bom senso”.
Ou: “administrar as coisas”.
Ou: “foram selados”.
Ou: “uma entrada (um sinal); um penhor daquilo que virá”.
Ou: “nesta época”. Veja o Glossário.

Notas de estudo

Multimédia

Edifícios de apartamentos na Roma antiga
Edifícios de apartamentos na Roma antiga

Esta imagem mostra como talvez fossem os grandes edifícios de apartamentos em Roma ou em Óstia, a cidade porto de Roma. Esses edifícios talvez tenham tido vários andares. Eram construídos à volta de um pátio e todos os lados do edifício tinham ruas. Um edifício típico tinha divisões no rés do chão que eram arrendadas como uma loja com quartos para habitação; cada um tinha uma entrada para a rua. No primeiro andar havia apartamentos com várias divisões, muitas vezes arrendados a pessoas mais ricas. Os últimos andares tinham divisões de vários tamanhos; as mais pequenas eram as mais baratas, mas as menos desejadas. Os ocupantes dos últimos andares muitas vezes tinham de obter água numa fonte pública e tinham de usar os banhos públicos. A maioria das pessoas em Roma vivia em edifícios semelhantes aos mostrados aqui. Sem dúvida, alguns cristãos em Roma moravam em apartamentos deste tipo.