Pierwszy List do Tymoteusza 2:1-15

2  Przede wszystkim usilnie zachęcam, żeby zanoszono błagania, modlitwy, gorące prośby i podziękowania za najróżniejszych ludzi,  w tym za królów i wszystkich zajmujących wysokie stanowiska+ — tak byśmy mogli dalej prowadzić spokojne, ciche życie, całkowicie oddane Bogu i pełne powagi+.  Jest to szlachetne i miłe w oczach naszego Wybawcy, Boga+,  który chce*, żeby najróżniejsi ludzie zostali wybawieni+ i dokładnie poznali prawdę.  Bóg jest jeden+ i jeden jest pośrednik+ między Bogiem a ludźmi+, człowiek Chrystus Jezus+,  który dał samego siebie na odpowiedni okup za wszystkich*+. Świadectwo o tym miało być dawane we właściwym czasie.  Ze względu na to świadectwo+ zostałem wyznaczony na głosiciela i apostoła+ — mówię prawdę, nie kłamię — żebym uczył inne narody+ o wierze i prawdzie.  Chcę więc, żeby wszędzie, gdzie się zbieracie, mężczyźni modlili się, wznosząc czyste ręce*+, żeby nie było wśród nich gniewu+ i sporów+.  A kobiety niech zdobi przyzwoity* ubiór, świadczący o skromności i trzeźwości umysłu* — nie wymyślne fryzury*, złoto, perły czy bardzo drogie stroje+, 10  ale dobre uczynki, bo właśnie to przystoi kobietom, które twierdzą, że służą Bogu+. 11  Kobieta niech przyjmuje pouczenia w milczeniu*, z pełną uległością+. 12  Nie pozwalam kobiecie nauczać ani dominować nad mężczyzną, powinna raczej milczeć*+. 13  Bo Adam został stworzony pierwszy, dopiero potem Ewa+. 14  I to nie Adam został zwiedziony. To kobieta została zwiedziona+ i dopuściła się występku. 15  Ochroną będzie dla niej rodzenie dzieci+ — jeśli tylko będzie* zachowywać wiarę, miłość, świętość oraz trzeźwość umysłu*+.

Przypisy

Lub „którego wolą jest”.
Lub „najróżniejszych ludzi”.
Lub „będąc lojalni wobec Boga”.
Lub „wzbudzający szacunek”.
Lub „trzeźwym osądzie; rozwadze”.
Lub „różne style splatania włosów”.
Lub „spokojnie”.
Lub „zachowywać spokój”.
Dosł. „będą”.
Lub „trzeźwy osąd; rozwagę”.

Komentarze

Multimedia