Doorgaan naar inhoud

10 MAART 2023
INTERNATIONAAL NIEUWS

Bijbelvertalingen uitgebracht in Zuid-Afrika

Bijbelvertalingen uitgebracht in Zuid-Afrika

Op 5 maart 2023 heeft broeder David Splane, lid van het Besturende Lichaam, de Nieuwewereldvertaling van de christelijke Griekse Geschriften in Zuid-Afrikaanse Gebarentaal (SAS) en het Bijbelboek Mattheüs in het Ndonga uitgebracht. Broeder Splane gaf de Bijbelvertalingen uit tijdens een speciaal programma op het Zuid-Afrikaanse bijkantoor. Veel gemeenten woonden de bijeenkomst digitaal bij. In totaal hebben meer dan 130.000 personen het programma gezien. Meteen na de bekendmaking kon de digitale versie van de vertalingen worden gedownload.

Het vertalen in SAS begon in 2007 op het bijkantoor in de buurt van Johannesburg. In 2022 verhuisde het vertaalteam naar een vertaalkantoor in Durban. Broeder Ayanda Mdabe, een dove ouderling, zei over de nieuwe Bijbelvertaling in SAS: ‘Met deze vertaling worden de kracht en de betrouwbaarheid van Gods Woord nog meer gevoeld dan voorheen. Door de Bijbel in SAS te kijken, begrijp ik Bijbelse principes en de persoonlijkheid van Jezus beter. Dat vormt weer mijn denken.’

Ndonga wordt voornamelijk in Namibië gesproken, en het Ndonga-vertaalkantoor is in Ondangwa gevestigd. a Een van de vertalers merkte op: ‘De uitgave van deze Bijbelvertaling herinnert me eraan dat Jehovah van mensen houdt en wil dat ze hem goed leren kennen.’

Onze broeders en zusters zullen veel profijt hebben van de nieuwe publicaties. De nauwkeurige vertalingen zullen hen helpen Jehovah’s geboden als een schat te blijven bewaren (Spreuken 2:1).

a Het bijkantoor in Zuid-Afrika ziet toe op het werk in Namibië.