1. Korintiešiem 10:1—33

  • Brīdinoši piemēri no izraēliešu vēstures (1—​13)

  • ”Bēdziet no elkdievības!” (14—​22)

    • Jehovas galds un dēmonu galds (21)

  • Brīvība un iejūtība pret citiem (23—​33)

    • ”Visu dariet Dievam par godu” (31)

10  Es gribu, lai jūs, brāļi, zinātu, ka mūsu tēvi visi ir gājuši zem mākoņa,+ visi ir izgājuši cauri jūrai,+  visi ir kristīti ar mākoni un jūru, sekodami Mozum,  visi ir ēduši vienu un to pašu garīgo ēdienu+  un visi ir dzēruši vienu un to pašu garīgo dzērienu.+ Jo viņi dzēra no garīgās klints, kas viņiem sekoja, un šī klints attēloja Kristu.+  Tomēr ar lielāko daļu no viņiem Dievs nebija apmierināts, un viņi nomira tuksnesī.+  Tas viss mums ir kļuvis par piemēru, lai mēs netīkotu pēc ļauna, kā tīkoja viņi.+  Nekļūstiet arī par elku kalpiem kā daži no viņiem, kā ir rakstīts: ”Tie apsēdās ēst un dzert un tad piecēlās, lai izpriecātos.”+  Nenodosimies arī netiklībai*, kā ir darījuši daži no viņiem, — toreiz vienā dienā krita divdesmit trīs tūkstoši.+  Tāpat nepārbaudīsim Jehovu*,+ kā pārbaudīja daži no viņiem un gāja bojā, čūsku sakosti.+ 10  Un nekurniet, kā kurnēja daži no viņiem+ un gāja bojā, nonāvētāja nogalināti.+ 11  Bet šie notikumi ar viņiem ir pamācoši piemēri, un tie ir aprakstīti par brīdinājumu mums,+ kas dzīvojam šo laiku* beigās. 12  Tāpēc, kas domā, ka viņš stāv, lai uzmanās, ka nekrīt!+ 13  Jūs sastopaties tikai ar tādiem pārbaudījumiem*, kādi ir arī citiem cilvēkiem.+ Dievs ir uzticams — viņš neļaus jūs pārbaudīt* pāri jūsu spēkiem,+ bet pārbaudījuma laikā parādīs izeju no tā, lai jūs spētu izturēt.+ 14  Tāpēc, mani mīļie, bēdziet no elkdievības!+ 15  Es runāju ar jums kā ar saprātīgiem cilvēkiem. Spriediet paši, vai es saku taisnību. 16  Vai pateicības kauss, par ko pateicamies Dievam,* nenozīmē dalību Kristus asinīs?+ Vai maize, ko laužam, nenozīmē dalību Kristus miesā?+ 17  Tā kā ir tikai viena maize, mēs, kaut arī esam daudzi, esam viena miesa,+ jo mēs visi ēdam no šīs vienas maizes. 18  Padomājiet par Izraēla tautu*: vai tiem, kas ēd upurus, nav kopības ar Dievu, kam upurē uz altāra*?+ 19  Ko tad es gribu teikt? Vai to, ka elkam upurētais ir kaut kas vai ka elks ir kaut kas? 20  Nē! Bet es saku, ka to, ko elku pielūdzēji* upurē, tie upurē dēmoniem, nevis Dievam,+ un es negribu, ka jums būtu kaut kas kopīgs ar dēmoniem.+ 21  Jūs nevarat dzert no Jehovas kausa un no dēmonu kausa. Jūs nevarat ēst pie Jehovas galda+ un pie dēmonu galda. 22  Vai gribam saniknot Jehovu*?+ Vai tad mēs esam stiprāki par viņu? 23  Viss ir atļauts, bet ne viss ir noderīgs. Viss ir atļauts, bet ne viss stiprina.+ 24  Lai ikviens meklē nevis savu, bet cita labumu!+ 25  Ar mierīgu sirdsapziņu ēdiet visu, ko pārdod gaļas tirgū, neko nejautājot, 26  jo ”Jehovam pieder zeme un viss, kas to pilda”.+ 27  Ja kāds neticīgais jūs aicina ciemos un jūs gribat iet, tad ar mierīgu sirdsapziņu ēdiet visu, kas jums tiek celts priekšā, neko nejautājot. 28  Bet, ja kāds jums teiks: ”Tas ir bijis upurēts,” — neēdiet tā cilvēka dēļ, kurš to saka, un tādēļ, lai sirdsapziņa nekļūtu nemierīga.+ 29  Es domāju nevis tavu, bet viņa sirdsapziņu. Kāpēc lai es izmantotu savu brīvību tā, ka cita cilvēka sirdsapziņa mani par to nosodītu?+ 30  Ja es ēdu ar pateicību, tad kāpēc lai kāds mani nopeltu par to, par ko es pateicos?+ 31  Tāpēc, vai ēdat vai dzerat, vai darāt kaut ko citu, visu dariet Dievam par godu.+ 32  Nekļūstiet par klupšanas akmeni ne jūdiem, ne grieķiem, ne Dieva draudzei,+ 33  tāpat kā es visiem cenšos būt patīkams it visā, meklēdams nevis savu,+ bet daudzu labumu, lai viņi tiktu izglābti.+

Zemsvītras piezīmes

Vai ”laikmetu”. Sk. ”laikmets” skaidrojošajā vārdnīcā.
Vai ”kārdinājumiem”.
Vai ”kārdināt”.
Burt. ”svētības kauss, ko svētījam”.
Burt. ”Izraēlu pēc miesas”.
Burt. ”ar altāri”.
Burt. ”tautas”.
Vai ”darīt Jehovu greizsirdīgu”.