시편 31:1-24

지휘자에게. 다윗의 시가 31  오 여호와여, 내가 당신에게 도피하니+내가 결코 부끄러움을 당하지 않게 해 주십시오.+ 당신은 의로우시니 나를 구출해 주십시오.+  당신의 귀를 내게 기울여 주시고*속히 나를 구출해 주십시오.+ 나를 위해 산성이,나를 구원할 요새가 되어 주십시오.+  당신은 나의 바위, 나의 산성이시니,+당신의 이름을 위해+ 나를 이끌고 인도하실 것입니다.+  당신은 나의 요새이시니,+그들이 나를 잡으려고 몰래 쳐 놓은 그물에서 나를 꺼내 주실 것입니다.+  내 영을 당신의 손에 맡깁니다.+ 오 진리의 하느님* 여호와여,+ 당신이 나를 구속하셨습니다.  나는 무가치하고 헛된 우상들을 섬기는 자들을 미워하고여호와를 신뢰합니다.  내가 당신의 충성스러운 사랑을 크게 기뻐하리니,당신이 내 괴로움을 보셨고+내 극심한 고난*을 아시기 때문입니다.  당신은 나를 적에게 넘겨주지 않으시고내가 안전한 곳*에 서게 하십니다.  오 여호와여, 내가 고난을 겪고 있으니 은혜를 베풀어 주십시오. 내 눈이 고통으로 약해졌고,+ 내 온몸*도 그러합니다.+ 10  내 생명이 슬픔에,+내 햇수가 신음에 삼켜지며,+내 잘못 때문에 힘이 빠지고내 뼈가 약해져 갑니다.+ 11  나는 모든 적대자들에게 조롱당하고+이웃에게까지 조롱당합니다. 친지들이 나를 보고 무서워하여밖에서 나를 보고 내게서 도망합니다.+ 12  나는 마치 죽은 사람처럼 그들의 마음*에서 지워져 잊혀졌으며깨진 그릇처럼 되었습니다. 13  내가 악의적인 비방을 많이 들었으며사방에 공포뿐입니다.+ 그들이 나를 대적하여 함께 뭉쳐내 생명*을 앗아 가려고 계략을 꾸밉니다.+ 14  그러나 오 여호와여, 나는 당신을 신뢰하며+“당신은 나의 하느님이십니다” 하고 말합니다.+ 15  나의 날들*이 당신의 손안에 있으니,나를 적들의 손에서, 박해하는 자들에게서 구출해 주십시오.+ 16  당신의 얼굴을 당신의 종 위에 비추어 주시고+당신의 충성스러운 사랑으로 나를 구원해 주십시오. 17  오 여호와여, 내가 당신을 부를 때에 부끄러움을 당하지 않게 해 주십시오.+ 악한 자들이 부끄러움을 당하게 해 주시고+그들이 무덤*에서 잠잠해지게 해 주십시오.+ 18  거짓말하는 입술이 의로운 자를 거슬러거만하고 멸시하는 태도로 오만하게 말하고 있습니다. 그 입술이 아무 말도 하지 못하게 해 주십시오.+ 19  당신의 선하심이 참으로 풍부합니다!+ 당신은 당신을 두려워하는 자들을 위해 그것을 쌓아 두시고+당신에게 도피하는 자들을 위해 모든 사람 앞에서 그것을 베푸셨습니다.+ 20  당신은 그들을 당신이 계신 은밀한 장소에 감추어+사람들의 계략으로부터 구해 내시고,그들을 당신의 은신처에 숨겨악의적인 공격으로부터* 구해 내실 것입니다.+ 21  여호와는 찬양받으시기 바랍니다. 포위된 도시에서+ 내게 충성스러운 사랑을 놀랍게 베푸셨기 때문입니다.+ 22  내가 겁에 질린 나머지“나는 당신 앞에서 망할 것입니다” 하고 말했으나,+당신은 내가 부르짖을 때에 도와 달라는 간청을 들으셨습니다.+ 23  여호와께 충성스러운 모든 자들아, 그분을 사랑하여라!+ 여호와께서는 충실한 자들은 보호하시지만+거만하게 행동하는 자들에게는 호되게 갚아 주신다.+ 24  여호와를 기다리는 모든 자들아,+용기를 내고 마음을 강하게 하여라.+

각주

또는 “몸을 굽혀 내 말을 들어 주시고”.
또는 “충실하신 하느님”.
또는 “내 영혼의 고난”.
또는 “널찍한 곳”.
또는 “내 영혼과 내 배”.
또는 “정신”.
또는 “영혼”.
직역하면 “시간”.
또는 “스올”. 인류의 공통 무덤을 가리킴. 용어 설명 참조.
직역하면 “혀들의 다툼으로부터”.

연구 노트

미디어