내용 바로 가기

2020년 8월 18일
모잠비크

「그리스도인 그리스어 성경」이 창가나어와 마쿠아어로 발표되다

「그리스도인 그리스어 성경」이 창가나어와 마쿠아어로 발표되다

2020년 8월 15일과 16일에 모잠비크에서 전자 형태로 된 「그리스도인 그리스어 성경 신세계역」이 창가나어와 마쿠아어로 발표되었습니다. 창가나어를 쓰는 전도인은 8000명이 넘으며, 마쿠아어를 사용하는 전도인은 1700명이 넘습니다.

모잠비크 지부 위원인 다비드 아모링 형제가 미리 녹화된 영상을 통해 성경을 발표했습니다. 그리고 이 영상은 스트리밍을 통해 전도인들에게 제공되었습니다. 또한 형제들은 승인을 받아 1개의 TV 방송국과 30여 개의 라디오 방송국을 통해 이 프로그램을 송출했습니다.

창가나어는 모잠비크 최남단에 있는 2개의 주에서 주로 쓰는 언어이며, 약 190만 명이 이 언어를 사용합니다. 이 언어는 이웃 국가인 남아프리카 공화국에서 사용하는 총가어와 비슷한 면이 있습니다.

마쿠아족 사람들은 주로 모잠비크 북쪽에 있는 주들에 살고 있습니다. 마쿠아어는 약 580만 명이 사용하는 언어이며, 모잠비크에서 가장 널리 사용되는 원주민 언어입니다.

창가나어와 마쿠아어를 사용하는 전도인들은 오랫동안 성경을 구하는 데 어려움을 겪었습니다. 성경은 값이 비쌌고, 상점에서 여호와의 증인에게는 성경을 판매하지 않으려고 하는 경우도 있었기 때문입니다. 한 번역자는 이렇게 설명합니다. “회중 전체에 성경이 한 권밖에 없는 경우도 있었어요. 그런 회중들에서는 성경을 왕국회관에 보관해 두었죠. 연사나 평일 집회 과제를 수행하는 사람들만 성경을 사용할 수 있었어요.”

우리는 창가나어와 마쿠아어를 사용하는 형제 자매들이 자신들의 언어로 된 「그리스도인 그리스어 성경」을 받게 되어 매우 기쁩니다. 우리는 이 성경이 사람들을 “진리의 정확한 지식”으로 이끄는 데 중요한 역할을 할 것이라고 확신합니다.—디모데 전서 2:3, 4.