Langsung ke konten

28 NOVEMBER 2023
INDIA

Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru Dirilis dalam Bahasa Konkani (Roman)

Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru Dirilis dalam Bahasa Konkani (Roman)

Pada 17 November 2023, Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru dirilis dalam bahasa Konkani (Roman) pada Pertemuan Regional 2023 ”Tunjukkan Kesabaran!” di Margao, India. Hadirin yang datang ke pertemuan itu berjumlah 413 orang. Mereka bisa langsung mendownload versi digital dari Alkitab itu. Dan tidak lama lagi, versi tercetaknya juga akan tersedia.

Bahasa Konkani digunakan oleh lebih dari tiga juta orang yang tinggal di sepanjang pesisir barat India. Ada lima jenis penulisan huruf untuk bahasa Konkani. Penulisan untuk bahasa Konkani (Roman) digunakan oleh sekitar 500.000 orang yang tinggal di negara bagian Goa, India. Saat ini, ada lebih dari 400 penyiar yang melayani di tujuh sidang berbahasa Konkani (Roman). Sebelum Alkitab ini dirilis, hanya ada satu terjemahan Alkitab dalam bahasa Konkani (Roman).

Alkitab yang baru dirilis ini terjemahannya sangat jelas dan terperinci sehingga orang yang membacanya mudah mengerti sifat-sifat Yehuwa. Seorang saudara berkata, ”Di terjemahan yang ada sebelumnya, kata-kata Yesus di Yohanes 21:17 diterjemahkan menjadi ’beri makan domba-dombaku’. Tapi di Terjemahan Dunia Baru, ayat itu diterjemahkan menjadi ’beri makan domba-domba kecilku’. Saat saya membacanya, saya jadi lebih bisa membayangkan bagaimana Yehuwa dan Yesus dengan lembut dan pengasih memelihara kita.”

Kita sangat bersyukur kepada Yehuwa untuk terjemahan yang baru ini. Kita yakin bahwa akan ada lebih banyak orang yang mau belajar tentang sifat-sifat-Nya yang luar biasa dan ingin menjadi sahabat-Nya.​—Mazmur 25:14.