Ugrás a tartalomra

2023. NOVEMBER 28.
INDIA

Közreadták A Keresztény görög iratok új világ fordítását kónkáni nyelven

Közreadták A Keresztény görög iratok új világ fordítását kónkáni nyelven

2023. november 17-én a „Legyetek türelmesek”! témájú regionális kongresszuson Márgáóban (India) közreadták A Keresztény görög iratok új világ fordítását kónkáni nyelven latin betűs írásmóddal. A 413 fős hallgatóság azonnal letölthette ezt a fordítást digitális formátumban, nyomtatásban pedig a közeljövőben válik elérhetővé.

Kónkáni nyelven több mint hárommillió ember beszél India nyugati részén. Ennek a nyelvnek öt különböző írásmódja van. A latin betűs írásmódot körülbelül 500 000 ember használja Goa államban (India). Jelenleg több mint 400 hírnök szolgál ezen a nyelvterületen hét gyülekezetben. A közreadás előtt csupán egyetlen bibliafordítás volt elérhető kónkáni nyelven latin betűs írásmóddal.

Az új fordításnak a nyelvezete leíró és könnyen érthető, így nagyszerűen érzékelteti Jehova tulajdonságait. Az egyik testvér ezt mondta: „A korábban használt bibliafordítás úgy adja vissza Jézus szavait, melyek a János 21:17-ben vannak, hogy »legeltesd a juhaimat«. Az új fordítás ebben a versben így fogalmaz: »Legeltesd a juhocskáimat.« Ez a szóhasználat kiemeli, hogy Jehova és Jézus mennyire gyengéden törődik velünk.”

Nagyon hálásak vagyunk Jehovának ezért az új fordításért. Biztosak vagyunk benne, hogy ez sokaknak fog segíteni abban, hogy megismerjék nagyszerű Istenünket, és a barátjává váljanak (Zsoltárok 25:14).