MARSO 9, 2022
ECUADOR
Ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad Sang Cristianong Griegong Kasulatan Gin-release sa Chimborazo kag Imbabura nga mga Dialect sang Quichua
Sang Sabado, Marso 5, 2022, gin-release ni Brother Alan Costa, miembro sang Branch Committee sa Ecuador, ang Bag-ong Kalibutan nga Badbad Sang Cristianong Griegong Kasulatan sa Chimborazo kag Imbabura nga mga dialect sang Quichua. Ini amo ang duha sa panguna nga mga dialect sang Quichua nga lenguahe nga ginahambal sa Ecuador. Ang mga Biblia gin-release sa digital kag naimprinta nga pormat sa tion sang live nga programa, nga gin-stream sa mga kauturan.
Ang kalabanan sang mga tawo nga nagahambal sang Quichua nagaistar sa Andes Mountains, nga mga 2,700 asta 3,700 ka metro ang kataason sa nibel sang dagat. Ang mga tawo sa sini nga mga komunidad suod sa isa kag isa kag kilala sila nga maalwan, mapisan, kag maabiabihon. Madamo sa ila ang nagapati nga may Manunuga kag ginatahod gid nila ang Biblia.
Sang dekada ’90, ang mga Saksi ni Jehova nag-translate sang mga publikasyon sa lenguahe nga ginatawag Unified Quichua, nga kombinasyon sang sarisari nga dialect nga ginahambal sa bilog nga Ecuador. Pero, pila lang ka tawo ang gusto magtuon sa mensahe sang Ginharian sa nagahambal sing Quichua nga teritoryo. Maathag nga dapat mag-translate sing literatura ang mga kauturan sa kada dialect para batunon sang mga tawo ang mensahe sang Ginharian.
Ang mga translation team sang Quichua ginbuligan sang mga kauturan nga nagaistar sa sarisari nga lugar sang pungsod paagi sa pagrebyu sang mga translation. “Paagi sa ila bulig, nakahimo kami sang translation nga maintiendihan sang tanan,” siling sang isa ka translator parte sa kabudlayan sang pag-translate sang Chimborazo nga Biblia para sa sining sarisari sing lenguahe nga grupo. Ang isa ka translator sa Imbabura nga team nagsiling: “Ginagiyahan kami ni Jehova, kag makita ko gid nga gusto niya nga mahibaluan kag maintiendihan sang tanan ang iya Pulong.”
Ining duha ka bag-o nga translation mangin pagpakamaayo sa mga kauturan nga nagahambal sang Quichua samtang ginaalagad nila ang aton Dios nga si Jehova, “ang Manluluwas sang tanan nga sahi sang tawo.”—1 Timoteo 4:10.