29 ביוני 2021
מוזמביק
תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יצא לאור בניונגווה
ב־27 ביוני 2021 אח אַדַווּ קוסטה, חבר בוועד הסניף של מוזמביק, הודיע על צאתו לאור של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים בניונגווה. המקרא יצא לאור בפורמט דיגיטלי בתוכנית שהוקלטה מראש ושודרה ליותר מ־600,2 מבשרים. התוכנית שודרה גם בערוץ טלוויזיה ארצי ובמספר תחנות רדיו מקומיות.
עובדות הנוגעות לפרויקט
ניונגווה מדוברת בעיקר בצפון־מערב מוזמביק במחוז טֶטֶה
כ־000,400 איש דוברים שפה זו
6 מתרגמים השלימו את הפרויקט תוך שנתיים
אח קוסטה מציין: ”במשך הרבה שנים לא היה מקרא בניונגווה. לכן אחינו ואחיותינו דוברי הניונגווה השתמשו בתרגום המקרא לצ׳יצ׳ווה. אבל זה גרם הרבה קשיים בגלל שהמון מילים וביטויים בצ׳יצ׳ווה לא היו ברורים מספיק לאחים שלנו”.
אחד המתרגמים אמר לפני צאת המקרא לאור: ”המבשרים יקפצו מרוב שמחה כשהם יקבלו את המקרא הזה. זה יהיה עבורם כמו חלום או נס מיהוה. הם יודו מאוד ליהוה”.
אנחנו מקווים שתרגום המקרא הזה יעזור להרבה יותר אנשים ישרי לב ליהנות ממנו (ההתגלות כ״ב:17).