Genèse 27​:​1-46

27  Un jour, alors qu’il était vieux et qu’il ne voyait plus, Isaac appela Ésaü+, son fils aîné, et lui dit : « Mon fils ! » Ésaü lui répondit : « Me voici ! »  Isaac reprit : « Je suis devenu vieux et je ne sais pas combien de temps j’ai encore à vivre.  Maintenant donc, s’il te plaît, prends tes armes, ton carquois et ton arc, sors dans la campagne et chasse du gibier pour moi+.  Puis prépare-​moi un de ces bons plats que j’aime, et apporte-​le-​moi. Je le mangerai et je te bénirai avant de mourir. »  Pendant qu’Isaac parlait à son fils Ésaü, Rébecca écoutait. Ensuite, Ésaü sortit dans la campagne pour chasser et rapporter du gibier+.  Et Rébecca dit à son fils Jacob+ : « Je viens d’entendre ton père dire à ton frère Ésaü :  “Apporte-​moi du gibier et prépare-​moi un bon plat. Je mangerai et je te bénirai devant Jéhovah avant ma mort+.”  Et maintenant, mon fils, écoute-​moi bien et fais ce que je te dis+.  Va au troupeau, s’il te plaît, et rapporte-​moi deux des meilleurs chevreaux pour que je fasse à ton père un de ces bons plats qu’il aime. 10  Puis tu l’apporteras à ton père pour qu’il le mange et qu’il te bénisse avant sa mort. » 11  Jacob dit à sa mère, Rébecca : « Mais mon frère Ésaü est velu+, et moi pas. 12  Et si mon père me touche+ ? Il va croire que je me moque de lui, et j’attirerai sur moi une malédiction au lieu d’une bénédiction. » 13  Sa mère lui répondit : « Que cette malédiction retombe sur moi, mon fils. Fais simplement ce que je te dis : va me chercher les chevreaux+. » 14  Il alla donc les chercher, les apporta à sa mère, et elle prépara un de ces bons plats que son père aimait. 15  Puis elle prit dans la maison les plus beaux vêtements d’Ésaü, son fils aîné, et elle les mit à Jacob, son plus jeune fils+. 16  Elle mit aussi les peaux des chevreaux sur ses mains et sur la partie de son cou où il n’y avait pas de poils+. 17  Puis elle donna à Jacob le bon plat et le pain qu’elle avait faits+. 18  Jacob entra alors chez son père et dit : « Mon père ! » Isaac répondit : « Je t’écoute. Mais qui es-​tu, mon fils ? » 19  Jacob lui dit : « Je suis Ésaü, ton fils aîné+. J’ai fait ce que tu m’as dit. Redresse-​toi, s’il te plaît, et mange un peu de mon gibier, pour que tu me bénisses+. » 20  Mais Isaac lui dit : « Comment as-​tu fait pour le trouver si vite, mon fils ? » Il répondit : « C’est parce que Jéhovah ton Dieu l’a fait venir vers moi. » 21  Alors Isaac dit à Jacob : « Approche, s’il te plaît, mon fils, pour que je te touche et que je sache si tu es vraiment mon fils Ésaü ou pas+. » 22  Jacob s’approcha donc de son père, Isaac, qui après l’avoir touché, dit : « La voix est celle de Jacob, mais les mains sont celles d’Ésaü+. » 23  Il ne le reconnut pas, car ses mains étaient velues, comme celles d’Ésaü. Il le bénit donc+. 24  Puis il demanda : « Tu es bien mon fils Ésaü ? » Jacob répondit : « Oui, c’est moi. » 25  Alors il dit : « Donne-​moi un peu de gibier à manger, mon fils, ensuite je te bénirai. » Il lui en donna donc, et il mangea. Il lui donna aussi du vin, et il but. 26  Puis Isaac lui dit : « Approche-​toi, s’il te plaît, et embrasse-​moi, mon fils+. » 27  Il s’approcha donc et l’embrassa, et Isaac sentit l’odeur de ses vêtements+. Alors il le bénit en disant : « L’odeur de mon fils est vraiment comme l’odeur du champ que Jéhovah a béni ! 28  Que le vrai Dieu te donne la rosée du ciel+ et les sols fertiles de la terre+, des céréales et du vin nouveau en abondance+. 29  Que les peuples te servent, que les nations s’inclinent devant toi. Sois le maître de tes frères, que les fils de ta mère s’inclinent devant toi+. Que tous ceux qui te maudissent soient maudits et que tous ceux qui te bénissent soient bénis+. » 30  Isaac avait fini de bénir Jacob, et Jacob venait tout juste de quitter Isaac quand Ésaü revint de la chasse+. 31  Lui aussi prépara un bon plat. Puis il l’apporta à son père et lui dit : « Lève-​toi, mon père, et mange un peu de mon gibier, pour que tu me bénisses. » 32  Isaac lui demanda : « Qui es-​tu ? » Il répondit : « Je suis ton fils, ton fils aîné, Ésaü+. » 33  Alors Isaac se mit à trembler violemment, et il dit : « Qui est donc celui qui a chassé du gibier et qui me l’a apporté ? J’ai mangé avant que tu arrives, et je l’ai béni — ainsi, c’est sûr, il sera béni ! » 34  En entendant les paroles de son père, Ésaü poussa un grand cri plein d’amertume et il lui dit : « Bénis-​moi, moi aussi, mon père+ ! » 35  Mais Isaac répondit : « Ton frère m’a trompé pour obtenir la bénédiction que tu devais recevoir. » 36  Alors Ésaü dit : « Ce n’est pas pour rien qu’il s’appelle Jacob*. Il m’a supplanté deux fois+ : il m’avait déjà pris mon droit de fils aîné+, et maintenant, il m’a pris ma bénédiction+ ! » Puis il ajouta : « Ne m’as-​tu pas réservé une bénédiction ? » 37  Mais Isaac lui répondit : « J’ai fait de lui ton maître+, je lui ai donné tous ses frères comme serviteurs, et je lui ai donné céréales et vin nouveau+. Que me reste-​t-​il à te donner, mon fils ? » 38  Ésaü lui dit : « N’as-​tu qu’une seule bénédiction, mon père ? Bénis-​moi, moi aussi, mon père ! » Et il se mit à pleurer très fort+. 39  Isaac lui répondit : « Tu habiteras loin des sols fertiles de la terre et loin de la rosée qui descend du ciel+. 40  Tu vivras grâce à ton épée+ et tu serviras ton frère+. Mais quand tu te débattras, tu briseras vraiment le joug qu’il aura fait peser sur ton cou+. » 41  Cependant, Ésaü continuait d’en vouloir à Jacob à cause de la bénédiction que son père lui avait donnée+, et il se disait : « Les jours de deuil pour mon père approchent+. Après cela, je tuerai mon frère Jacob. » 42  Quand on rapporta à Rébecca les paroles d’Ésaü, son fils aîné, elle fit tout de suite appeler Jacob, son plus jeune fils, et lui dit : « Écoute ! Ton frère Ésaü se prépare à te tuer pour se venger*. 43  Alors, fais ce que je te dis, mon fils. Sauve-​toi chez mon frère Labân, à Harran+. 44  Reste chez lui un certain temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère se soit calmée, 45  jusqu’à ce qu’il ne soit plus en colère contre toi et qu’il ait oublié ce que tu lui as fait. À ce moment-​là, j’enverrai quelqu’un te chercher. Pourquoi devrais-​je vous perdre tous les deux le même jour ? » 46  Après cela, Rébecca n’arrêta pas de dire à Isaac : « À cause des filles de Heth+, je n’en peux plus de cette vie. Si jamais Jacob se marie avec une Hittite, comme ces filles du pays, à quoi bon vivre+ ? »

Notes

Signifie « celui qui saisit le talon », « celui qui supplante ».
Ou « se console à l’idée de te tuer ».

Notes d'étude

Documents multimédias