Siirry sisältöön

Vasemmalla: Julkaisuja, jotka on käännetty papiamentoksi vuodesta 1948 lähtien. Oikealla: Värikkäitä rakennuksia Willemstadissa Curaçaossa (yksi saarista, joilla puhutaan papiamentoa).

11. JOULUKUUTA 2023
UUTISIA MAAILMALTA

Raamatun totuuksia käännetty papiamentoksi 75 vuotta

Raamatun totuuksia käännetty papiamentoksi 75 vuotta

Vuonna 2023 tulee kuluneeksi 75 vuotta siitä, kun Jehovan todistajat alkoivat kääntää julkaisuja papiamentoksi. Papiamento on kreolikieli, joka pohjautuu pääasiassa espanjan, hollannin ja portugalin kieliin. Sitä puhuu arviolta 350 000 ihmistä, jotka asuvat niin sanotuilla ABC-saarilla eli Arubassa, Bonairessa ja Curaçaossa.

Saarnaamistyö aloitettiin näillä saarilla 1920-luvun lopulla. Gileadissa valmennettujen lähetystyöntekijöiden saapuessa Curaçaoon vuonna 1946 sinne oli perustettu jo useita seurakuntia. Saatavilla ei kuitenkaan ollut vielä yhtään papiamentoksi käännettyä julkaisua. Seurakunnankokouksia pidettiin sekä englanniksi että papiamentoksi, ja niissä käytettiin englannin-, espanjan- ja hollanninkielisiä julkaisuja. Veljet kyllä tajusivat, että raamatullista kirjallisuutta pitäisi saada papiamentoksi, mutta tiellä oli monia esteitä. Tuolla kielellä ei ollut esimerkiksi sanakirjoja eikä vakiintuneita kielioppi- ja oikeinkirjoitussääntöjä. Veli Bill Yeatts, yksi saarille määrätyistä lähetystyöntekijöistä, auttoi käännöstyössä. Jehovan todistajien vuosikirjassa 2002 lainataan hänen sanojaan: ”Valtakunnan sanomaa julkaistessamme meidän täytyi sanoa ja kirjoittaa asioita, joita ei ollut koskaan ennen sanottu tai kirjoitettu papiamentoksi. Oli haaste luoda standardeja, joiden mukaan toimia.” Näistä vaikeuksista huolimatta veljet jatkoivat käännöstyötä.

Ensimmäinen papiamentoksi käännetty julkaisu oli kirjanen Kaikkien kansojen ilo, joka valmistui vuonna 1948. Vähitellen käännettiin lisää julkaisuja, myös Vartiotorni- ja Herätkää!-lehtiä. Parhaillaan julkaistaan papiamentoksi Uuden maailman käännöstä osa kerrallaan. Ensimmäiseksi käännettiin Ruutin kirja, ja se julkaistiin 1. lokakuuta 2021.

Sisaria osallistumassa julkiseen todistamiseen Aruban saarella

Käännöstyön hyvät tulokset näkyvät siinä, että julistajien määrä kasvaa jatkuvasti näillä saarilla. Kun ensimmäinen papiamentonkielinen seurakunta perustettiin vuonna 1956, siinä oli 16 julistajaa. Nyt papiamentonkielisiä seurakuntia on 25, ja niissä palvelee yli 1 600 julistajaa. Vuoden 2023 aikana pidettiin yli 1 200:aa raamattukurssia.

Uskomme, että Jehova siunaa edelleen papiamentonkielisellä kentällä työskentelevien veljien ja sisarten toimintaa, kun he tuottavat kunniaa hänelle antamalla valonsa loistaa (Matteus 5:16).