1. Timoteukselle 2:1–15

2  Kehotan siis ennen kaikkea esittämään hartaita pyyntöjä, rukouksia sekä esi- ja kiitosrukouksia kaikenlaisten ihmisten puolesta,  myös kuninkaiden ja kaikkien korkeassa asemassa olevien* puolesta,+ jotta saisimme edelleenkin viettää rauhallista ja hiljaista elämää, kun kaikin tavoin palvelemme Jumalaa antaumuksellisesti ja tosissamme.+  Tämä on hyvää ja mieluisaa Pelastajastamme, Jumalasta,+  jonka tahto on, että kaikenlaiset ihmiset pelastuisivat+ ja oppisivat tuntemaan totuuden täsmällisesti.  On yksi Jumala+ ja yksi välittäjä+ Jumalan ja ihmisten välillä,+ ihminen, Kristus Jeesus,+  joka antoi itsensä vastaaviksi lunnaiksi kaikkien* puolesta.+ Tästä tulee todistaa, kun on sen aika.  Tätä todistamista+ varten minut asetettiin saarnaajaksi ja apostoliksi+ – puhun totta, en valehtele – uskon ja totuuden opettajaksi kansoille.+  Haluan siksi, että joka paikassa miehet rukoilevat edelleen kohottaen uskolliset kätensä,+ ilman vihaa+ ja väittelyjä.+  Samoin naisten tulee kaunistautua sopivalla* asulla, hillitysti ja arvostelukykyisesti,* ei monimutkaisilla* kampauksilla eikä kullalla, helmillä tai hyvin kalliilla vaatteilla+ 10  vaan hyvillä teoilla, mikä sopii Jumalaa palveleville naisille.+ 11  Naisen tulee kuunnella opetusta hiljaa* ja täysin alistuvaisena.+ 12  En salli, että nainen opettaa tai hallitsee miestä, vaan hänen tulee pysyä hiljaa.*+ 13  Aadam nimittäin muodostettiin ensin, sitten Eeva.+ 14  Aadamia ei myöskään petetty, mutta nainen petettiin perusteellisesti+ ja hän teki syntiä. 15  Nainen säilyy kuitenkin turvassa lasten synnyttämisen+ ansiosta, jos hän pysyy* uskossa, rakkaudessa ja pyhyydessä sekä ajattelutavaltaan terveenä.*+

Alaviitteet

Tai ”vallanpitäjien”.
Tai ”kaikenlaisten ihmisten”.
Tai ”säädyllisellä”, ”kunnioittavalla”.
Tai ”järkevästi”.
Kirjaim. ”palmikoiduilla”.
Tai ”rauhassa”, ”tyynesti”.
Tai ”rauhallisena”, ”tyynenä”.
Kirjaim. ”he pysyvät”.
Tai ”sekä arvostelukykyisenä”, ”sekä järkevänä”.

Tutkimisviitteet

Media