مراجعه به متن

معرفی کتاب مقدّس

معرفی کتاب مقدّس

 حقایقی در مورد کتاب مقدّس

  •   مؤلف کتاب مقدّس کیست؟‏ خدا مؤلف کتاب مقدّس است.‏ اما تقریباً از ۴۰ مرد استفاده کرد تا آن را به نگارش در بیاورد.‏ برای مثال می‌توان به موسی،‏ داوود پادشاه،‏ مَتّی،‏ مَرقُس،‏ لوقا و یوحنا اشاره کرد.‏ a خدا پیامش را به این نویسندگان الهام بخشید.‏—‏۲تیموتائوس ۳:‏۱۶‏.‏

     برای مثال اگر یک رئیس به منشی‌اش دستور دهد تا برای او نامه‌ای بنویسد و موضوع آن را به او توضیح دهد،‏ مؤلف آن نامه رئیس است.‏ به طور مشابه،‏ با وجود این که خدا از انسان‌ها استفاده کرد تا پیامش را به نگارش در آورند،‏ او مؤلف اصلی کتاب مقدّس است.‏

  •   کلمهٔ کتاب مقدّس یا «بایبِل» به چه معناست؟‏ در واقع کلمهٔ «بایبِل» از کلمهٔ یونانی بیبلیا به معنی «کتاب‌های کوچک» می‌آید.‏ با مرور زمان،‏ کلمهٔ بیبلیا به مجموعهٔ کتاب‌های کوچک‌تر کتاب مقدّس گفته می‌شد که در کنار هم کتاب مقدّس را تشکیل می‌دهند.‏

  •   کتاب مقدّس چه زمانی نوشته شد؟‏ شروع نگارش کتاب مقدّس در سال ۱۵۱۳ ق.‏م.‏ بود و پس از ۱۶۰۰ سال،‏ در سال ۹۸ میلادی تکمیل شد.‏

  •   اصل کتاب مقدّس کجاست؟‏ هیچ دست‌نوشته‌ای از اصل کتاب مقدّس باقی نمانده است،‏ زیرا نویسندگان کتاب مقدّس روی مواد پوسیدنی آن زمان مانند پاپیروس و پوست حیوانات می‌نوشتند.‏ با این حال،‏ اشخاصی ماهر با دقت فراوان از این نوشته‌ها بارها رونویسی می‌کردند.‏ به این شکل،‏ آن نوشته‌ها برای استفادهٔ آیندگان حفظ می‌شدند.‏

  •   منظور از «عهد عتیق» و «عهد جدید» چیست؟‏ عهد عتیق به بخشی از کتاب مقدّس اشاره دارد که اساساً به زبان عبری نوشته شده است b و به نوشته‌های عبری معروف است.‏ عهد جدید به بخشی اشاره دارد که به زبان یونانی نوشته شده و به نوشته‌های یونانی مسیحی معروف است.‏ هر دو بخش،‏ یک کتاب را تشکیل می‌دهند که نوشته‌های مقدّس هم خوانده می‌شود.‏ c

  •   محتوای کتاب مقدّس چیست؟‏ بخش‌های مختلف کتاب مقدّس شامل تاریخ،‏ قوانین،‏ پیشگویی،‏ شعر،‏ مَثَل،‏ سرودها و نامه‌هاست.‏—‏«‏ لیستی از کتاب‌های کتاب مقدّس‏» مشاهده شود.‏

 پیام کتاب مقدّس چیست؟‏

 کتاب مقدّس با توصیفی کوتاه از آفرینش آسمان و زمین توسط خدا شروع می‌شود.‏ خدا توسط کتاب مقدّس،‏ خود را به اسم یَهُوَه معرفی می‌کند و از انسان‌ها دعوت می‌کند تا او را بشناسند.‏—‏مزمور ۸۳:‏۱۸‏.‏

 کتاب مقدّس توضیح می‌دهد که نام و شهرت خدا خدشه‌دار شده است و او دوباره آن را پاک می‌سازد.‏

 کتاب مقدّس مقصود خدا برای انسان‌ها و زمین را نشان می‌دهد.‏ همچنین آشکار می‌کند که چگونه خدا در آینده مشکلات بشر را ریشه‌کن می‌کند.‏

 کتاب مقدّس شامل پندهایی عملی برای زندگی روزمره است.‏ برای مثال:‏

  •   حفظ رابطه‌ای خوب با دیگران.‏ «پس،‏ با مردم همان گونه رفتار کنید که می‌خواهید با شما رفتار کنند.‏»—‏مَتّی ۷:‏۱۲‏.‏

     مفهوم آن:‏ ما باید با دیگران همان رفتاری را داشته باشیم که می‌خواهیم آن‌ها با ما داشته باشند.‏

  •   کنار آمدن با نگرانی‌ها.‏ «هرگز نگران فردا مباشید؛‏ زیرا فردا مشکلات خود را خواهد داشت.‏»—‏مَتّی ۶:‏۳۴‏.‏

     مفهوم آن:‏ به جای این که بیش از اندازه نگران فردای خود باشیم،‏ بهتر است به شرایط حال فکر کنیم.‏

  •   داشتن پیوند ازدواج موفق.‏ «هر یک از شما باید به زن خود همچون خویشتن محبت کند و زن نیز باید عمیقاً به شوهر خود احترام بگذارد.‏»—‏اِفِسُسیان ۵:‏۳۳‏.‏

     مفهوم آن:‏ محبت و احترام لازمهٔ یک ازدواج موفق می‌باشد.‏

 آیا در کتاب مقدّس دست برده شده است؟‏

 نه.‏ محققان دست‌نوشته‌های باستانی کتاب مقدّس را با کتاب مقدّس امروزی به دقت مقایسه کرده‌اند و متوجه شده‌اند که پیام اصلی کتاب مقدّس دست‌نخورده باقی مانده است.‏ این موضوع باعث تعجب ما نیست زیرا خدا می‌خواهد که پیامش خوانده و درک شود.‏ بنابراین منطقی است که کلامش را محفوظ نگه دارد.‏ d‏—‏اِشَعْیا ۴۰:‏۸‏.‏

 چرا ترجمه‌های زیادی از کتاب مقدّس وجود دارد؟‏

 بیشتر خوانندگان امروزی قادر به درک زبان‌های باستانی کتاب مقدّس نیستند.‏ اما کتاب مقدّس شامل «بشارتی» برای «هر ملت و طایفه و زبان» می‌باشد.‏ (‏مکاشفه ۱۴:‏۶‏)‏ به این دلیل مردم به ترجمه‌ای از کتاب مقدّس به زبان خودشان نیاز دارند که بتوانند پیام خدا را بخوانند و درک کنند.‏

 سه نوع ترجمهٔ کتاب مقدّس وجود دارد:‏

  •   ترجمهٔ تحت‌اللفظی که نزدیک‌ترین به متن اصلی است.‏

  •   ترجمهٔ مفهومی که تنها مفهوم متن اصلی برگردانده می‌شود.‏

  •   ترجمهٔ تفسیری که ترجمهٔ آزاد است و با به‌کارگیری کلمات دلخواه متن را برای خواننده لذّت‌بخش می‌سازد.‏ با این حال،‏ این ترجمه به دلیل آزادی زیاد،‏ گاهی معنای اصلی را از دست می‌دهد.‏

 یک ترجمهٔ خوب از کتاب مقدّس،‏ بین ترجمهٔ کلمه به کلمه و ترجمهٔ مفهومی تعادل ایجاد می‌کند تا پیام خدا را به زبان امروزی و به صورت دقیق به انسان‌ها برساند.‏ e

 چه کسی تصمیم گرفت که کدام نوشته‌ها جزو کتاب مقدّس باشند؟‏

 خدا به عنوان مؤلف کتاب مقدّس تصمیم گرفت که چه کتاب‌هایی جزو کلامش باشد.‏ او قوم اسرائیل باستان را انتخاب کرد و ‹کلام مقدّسش را به آنان به امانت سپرد› تا مسئول محافظت از نوشته‌های عبری باشند.‏—‏رومیان ۳:‏۲‏.‏

 آیا کتاب‌های دیگری هستند که باید جزو کتاب مقدّس باشند؟‏

 نه.‏ کتاب مقدّس کتابی کامل است و هیچ کتابی مفقود نشده است.‏ عده‌ای ادعا می‌کنند که بعضی کتاب‌های قدیمی که برای مدت طولانی پنهان بوده‌اند،‏ باید جزو کتاب مقدّس محسوب شوند.‏ f با وجود این،‏ کتاب مقدّس خود می‌تواند صحّت و درستی‌اش را ثابت کند.‏ (‏۲تیموتائوس ۱:‏۱۳‏)‏ کتاب‌های الهامی کتاب مقدّس در هماهنگی کامل با هم هستند.‏ این گفته در مورد تمام نوشته‌های قدیمی که برخی ادعا می‌کنند جزوی از کتاب مقدّس هستند صدق نمی‌کند.‏

 نحوهٔ پیدا کردن آیات

  لیستی از کتاب‌های کتاب مقدّس

a برای مشاهدهٔ لیست کامل کتاب‌های کتاب مقدّس و نویسندگان و تاریخ نگارش آن‌ها به «‏جدول نگارش کتاب‌های کتاب مقدّس‏» رجوع شود.‏

b بخش‌های کوچکی از کتاب مقدّس به زبان آرامی که ارتباطی نزدیک با زبان عبری دارد،‏ نوشته شده است.‏

c بسیاری از خوانندگان کتاب مقدّس استفاده از عبارات «نوشته‌های عبری» و «نوشته‌های یونانی» را ترجیح می‌دهند.‏ با به‌کارگیری این عبارات،‏ به نظر نمی‌آید که «عهد عتیق» منسوخ شده و «عهد جدید» جایگزین آن گردیده است.‏

e بسیاری از خواندن ترجمهٔ دنیای جدید نوشته‌های مقدّس‏،‏ به‌خاطر دقیق و قابل درک بودن آن فایده می‌برند.‏ مقالهٔ «‏آیا ترجمهٔ دنیای جدید،‏ ترجمه‌ای دقیق از کتاب مقدّس است؟‏‏» مشاهده شود.‏

f مجموعهٔ این نوشته‌ها جمعاً «ابوکریفا» یا «کتب مجعول» خوانده می‌شود.‏ طبق دانش‌نامهٔ بریتانیکا «[این واژه] در دانش‌نامه‌های کتاب مقدّس به کُتبی اشاره دارد که جزو کتاب‌های پذیرفته‌شده نیستند؛‏» به این معنی که جزو نوشته‌های معتبر کتاب مقدّس محسوب نمی‌شوند.‏