Õpetussõnad 23:1–35

23  Kui istud kuningaga sööma,pane hoolega tähele, mis su ees on,   ja pane nuga oma kõrile,*kui sul on kange isu.   Ära ihka tema hõrgutisi,sest see on petlik leib.   Ära kurna end rikkaks saamise nimel.+Peatu, ole arukas.*   Kui heidad rikkusele pilgu, pole seda enam.+See saab endale tiivad kui kotkal ja lendab taeva poole.+   Ära söö ihne leiba,ära ihka tema hõrgutisi,   sest ta on selline, kes peab arvet.Ta ütleb sulle: „Söö ja joo”, kuid ei mõtle seda.   Söödud palad oksendad sa välja,su kiidusõnad on raisatud.   Ära räägi rumalaga,+sest ta põlgab su tarku sõnu.+ 10  Ära nihuta ammust piirimärki,+ära tungi orbude põllule, 11  sest nende kaitsja on tugev,tema ajab nende kohtuasja sinu vastu.+ 12  Pangu su süda tähele manitsust,kuulgu su kõrv tarkusesõnu. 13  Ära jäta last* manitsemata.+Kui sa teda sauaga lööd,* siis ta ei sure. 14  Löö teda sauaga,*et päästa ta surmavallast. 15  Mu poeg, kui su süda saab targaks,on minu süda rõõmus.+ 16  Mu neerud hõiskavad,*kui su huuled räägivad õigust. 17  Ärgu su süda kadestagu patuseid,+vaid karda Jehoovat kogu päev.+ 18  Siis on sul tulevik+ja su lootus ei kao. 19  Mu poeg, kuula ja saa targaks,juhi oma süda õigele teele. 20  Ära ole nende seas, kes joovad palju veini,+nende seas, kes liha õgivad,+ 21  sest joodik ja õgard jäävad vaeseks+ning uimasus riietab räbalaisse. 22  Kuula oma isa, kes on andnud sulle elu,ja ära põlga oma ema lihtsalt sellepärast, et ta on vanaks jäänud.+ 23  Osta* tõde ja ära seda kunagi müü,+osta ka tarkust, manitsust ja arusaamist.+ 24  Õiglase isa on rõõmus,targa poja isa hõiskab tema pärast. 25  Su isa ja ema rõõmustavad,sinu sünnitaja hõiskab. 26  Mu poeg, anna oma süda mulleja su silmad tundku heameelt mu teedest.+ 27  Sest lõbunaine on sügav auk,kõlvatu naine kitsas kaev.+ 28  Ta varitseb kui röövel,+kasvatab truudusetute meeste hulka. 29  Kellel on häda? Kellel on halb?Kellel on tülid? Kellel on kaebused?Kellel on haavad põhjuseta? Kellel on tuhmid silmad? 30  Neil, kes viibivad kaua veini juures,+kes otsivad* maitsestatud veini. 31  Ära imetle veini punast värvi,seda, kuidas vein karika sees helgib ja libedalt kurku kaob. 32  Lõpuks see salvab kui madu,mürgitab kui rästik. 33  Su silmad näevad siis imelikke asjuja su süda räägib pöörasusi.+ 34  Sa lamad nagu keset merd,lebad otsekui masti tipus. 35  Sa ütled: „Mind löödi, aga ma ei tundnudki.Mind peksti, aga ma ei saanud arugi.Millal ma ärkan?+Ma vajan veel üht sõõmu.”

Allmärkused

Võib tõlkida ka „ja ohjelda end”.
Teine võimalik tähendus: „ära looda oma arusaamisele”.
Võib tõlkida ka „noort”.
Sauaga löömine sümboliseerib siin vanemliku autoriteedi kasutamist.
Sauaga löömine sümboliseerib siin vanemliku autoriteedi kasutamist.
Võib tõlkida ka „ma rõõmustan sügaval sisimas”.
Võib tõlkida ka „õpi tundma”.
Võib tõlkida ka „kogunevad maitsma”.

Kommentaarid

Pildid ja videod