Παροιμίες 1:1-33

  • Σκοπός των παροιμιών (1-7)

  • Κίνδυνοι των κακών συναναστροφών (8-19)

  • Η αληθινή σοφία φωνάζει σε δημόσιους χώρους (20-33)

1  Οι παροιμίες του Σολομώντα,+ γιου του Δαβίδ,+ βασιλιά του Ισραήλ:+   Για να μάθει* ο άνθρωπος σοφία+ και να δεχτεί διαπαιδαγώγηση·να κατανοήσει σοφά λόγια·   να δεχτεί τη διαπαιδαγώγηση+ που παρέχει ενόραση,δικαιοσύνη,+ καλή κρίση*+ και ευθύτητα·*   για να μεταδοθεί στους άπειρους οξυδέρκεια·+στον νέο γνώση και ικανότητα σκέψης.+   Ο σοφός ακούει και εκπαιδεύεται ακόμη περισσότερο·+ο άνθρωπος που έχει κατανόηση λαβαίνει επιδέξια κατεύθυνση,*+   ώστε να κατανοεί παροιμία και γρίφο,*τα λόγια των σοφών και τα αινίγματά τους.+   Ο φόβος του* Ιεχωβά είναι η αρχή της γνώσης.+ Μόνο οι ανόητοι καταφρονούν τη σοφία και τη διαπαιδαγώγηση.+   Άκου, γιε μου, τη διαπαιδαγώγηση του πατέρα σου+και μην εγκαταλείπεις τη διδασκαλία* της μητέρας σου.+   Αυτά είναι όμορφο στεφάνι για το κεφάλι σου+και εξαίσιο στολίδι για τον λαιμό σου.+ 10  Γιε μου, αν οι αμαρτωλοί προσπαθήσουν να σε δελεάσουν, μη συναινέσεις.+ 11  Μπορεί να πουν: «Έλα μαζί μας. Ας στήσουμε ενέδρα για να χύσουμε αίμα. Θα κρυφτούμε και θα παραμονεύσουμε για αθώα θύματα. 12  Θα τους καταπιούμε ζωντανούς όπως καταπίνει ο Τάφος,*ολόκληρους, σαν εκείνους που κατεβαίνουν στον λάκκο. 13  Ας αρπάξουμε όλους τους πολύτιμους θησαυρούς τους·θα γεμίσουμε τα σπίτια μας με λάφυρα. 14  Ακολούθησέ μας,*και όλοι θα μοιραστούμε στα ίσα αυτά που θα κλέψουμε».* 15  Γιε μου, μην τους ακολουθήσεις. Κράτησε τα πόδια σου μακριά από τον δρόμο τους,+ 16  διότι τα πόδια τους τρέχουν για να κάνουν το κακό·αυτοί βιάζονται να χύσουν αίμα.+ 17  Ασφαλώς είναι μάταιο να απλώνει κάποιος δίχτυ μπροστά στα μάτια ενός πουλιού. 18  Να γιατί αυτοί ενεδρεύουν για να χύσουν αίμα·κρύβονται για να αφαιρέσουν τη ζωή* άλλων. 19  Έτσι ενεργούν εκείνοι που επιζητούν ανέντιμο κέρδος,το οποίο αφαιρεί τη ζωή* όσων το αποκτούν.+ 20  Η αληθινή σοφία+ φωνάζει δυνατά στον δρόμο.+ Υψώνει τη φωνή της στις πλατείες.+ 21  Στη γωνία* των πολυσύχναστων δρόμων φωνάζει. Στις εισόδους των πυλών της πόλης λέει:+ 22  «Ως πότε, άπειροι, θα αγαπάτε την απειρία; Ως πότε, χλευαστές, θα βρίσκετε ευχαρίστηση στον χλευασμό; Και ως πότε, ανόητοι, θα μισείτε τη γνώση;+ 23  Ανταποκριθείτε στον έλεγχό μου.*+ Τότε θα εκχύσω το πνεύμα μου για εσάς·θα σας γνωστοποιήσω τα λόγια μου.+ 24  Επειδή φώναζα αλλά εσείς αρνιόσασταν να με ακούσετε,άπλωνα το χέρι μου αλλά κανείς δεν έδινε προσοχή,+ 25  αδιαφορούσατε για όλες τις συμβουλές μουκαι απορρίπτατε τον έλεγχό μου, 26  εγώ θα γελάσω όταν σας βρει συμφορά·θα σας περιγελώ όταν έρθει αυτό που τρέμετε,+ 27  όταν ξεσπάσει σαν θύελλα αυτό που τρέμετεκαι σας πλήξει σαν θυελλώδης άνεμος η συμφορά,όταν σας βρουν στενοχώριες και βάσανα. 28  Τότε θα με επικαλούνται, αλλά δεν θα απαντώ·θα με αναζητούν με αγωνία, αλλά δεν θα με βρίσκουν,+ 29  επειδή μίσησαν τη γνώση+και δεν επέλεξαν να φοβούνται τον Ιεχωβά.+ 30  Απέρριψαν τις συμβουλές μου·έδειξαν έλλειψη σεβασμού για όλους τους ελέγχους μου. 31  Γι’ αυτό, θα υποστούν τις συνέπειες* της πορείας τους+και θα χορτάσουν από τη βουλή τους.* 32  Διότι το ξεστράτισμα των άπειρων θα τους σκοτώσει,και ο εφησυχασμός των ανόητων θα τους καταστρέψει. 33  Αυτός όμως που με ακούει θα κατοικεί με ασφάλεια+και δεν θα τον ανησυχεί ο τρόμος της συμφοράς».+

Υποσημειώσεις

Κυριολεκτικά «Για να γνωρίσει».
Ή αλλιώς «αυτό που είναι δίκαιο».
Ή αλλιώς «αμεροληψία».
Ή αλλιώς «σοφή καθοδηγία».
Ή αλλιώς «παραβολή».
Ή αλλιώς «Η ευλάβεια για τον».
Ή αλλιώς «τον νόμο».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «θα μοιραστούμε τον ίδιο σάκο (πουγκί)».
Ή αλλιώς «Ρίξε τον κλήρο σου με εμάς».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Κυριολεκτικά «Στο κεφάλι».
Ή αλλιώς «Επιστρέψτε όταν σας ελέγχω».
Κυριολεκτικά «θα φάνε από τον καρπό».
Ή αλλιώς «τις δολοπλοκίες τους· τα σχέδιά τους».