Δανιήλ 11:1-45

  • Οι βασιλιάδες της Περσίας και της Ελλάδας (1-4)

  • Οι βασιλιάδες του νότου και του βορρά (5-45)

    • Θα εμφανιστεί ένας εισπράκτορας φόρων (20)

    • Συντρίβεται ο Ηγέτης της διαθήκης (22)

    • Δοξάζεται ο θεός των φρουρίων (38)

    • Σπρώξιμο ανάμεσα στον βασιλιά του νότου και στον βασιλιά του βορρά (40)

    • Ανησυχητικές ειδήσεις από την ανατολή και τον βορρά (44)

11  »Όσο για εμένα, εγώ σηκώθηκα για να τον ενισχύσω και να τον περιφρουρήσω* το πρώτο έτος του Δαρείου+ του Μήδου.  Αυτά που θα σου πω είναι αλήθεια: »Ακόμη τρεις βασιλιάδες θα σηκωθούν* στην Περσία, και ο τέταρτος θα συγκεντρώσει περισσότερα πλούτη από όλους τους άλλους. Όταν γίνει ισχυρός μέσω του πλούτου του, θα ξεσηκώσει τα πάντα εναντίον του βασιλείου της Ελλάδας.+  »Και θα σηκωθεί ένας κραταιός βασιλιάς, ο οποίος θα κυβερνήσει με εκτεταμένη εξουσία+ και θα κάνει ό,τι θέλει.  Αλλά όταν θα έχει σηκωθεί, η βασιλεία του θα συντριφτεί και θα διαιρεθεί προς τους τέσσερις ανέμους των ουρανών,+ αλλά όχι στους απογόνους του και όχι με την εξουσία με την οποία κυβέρνησε εκείνος· διότι η βασιλεία του θα ξεριζωθεί και θα περάσει σε άλλους, όχι σε αυτούς.  »Και ο βασιλιάς του νότου θα γίνει ισχυρός, συγκεκριμένα ένας από τους άρχοντές του· αλλά κάποιος θα υπερισχύσει εναντίον του και θα κυβερνήσει με εκτεταμένη εξουσία, μεγαλύτερη από την κυβερνητική εξουσία εκείνου.  »Έπειτα από μερικά χρόνια αυτοί θα συμμαχήσουν, και η κόρη του βασιλιά του νότου θα έρθει στον βασιλιά του βορρά για να κάνει έναν διακανονισμό.* Αλλά δεν θα διατηρήσει τη δύναμη του βραχίονά της· ούτε εκείνος θα σταθεί ούτε ο βραχίονάς του· θα εγκαταλειφθεί η ίδια και εκείνοι που την έφεραν και ο πατέρας της και αυτός που την έκανε ισχυρή εκείνους τους καιρούς.  Κάποιος από τον βλαστό των ριζών της θα σηκωθεί στη θέση εκείνου και θα έρθει στο στράτευμα, θα επιτεθεί στο φρούριο του βασιλιά του βορρά, θα αναλάβει δράση εναντίον τους και θα υπερισχύσει.  Επίσης θα έρθει στην Αίγυπτο με τους θεούς τους, με τις χυτές τους εικόνες,* με τα επιθυμητά τους* ασημένια και χρυσά αντικείμενα και με αιχμαλώτους. Για μερικά χρόνια θα σταθεί μακριά από τον βασιλιά του βορρά,  ο οποίος θα επιτεθεί στο βασίλειο του βασιλιά του νότου, αλλά θα επιστρέψει στη δική του γη. 10  »Όσο για τους γιους του, αυτοί θα ετοιμαστούν για πόλεμο και θα συγκεντρώσουν ένα τεράστιο στράτευμα. Αυτός οπωσδήποτε θα προελάσει και θα σαρώσει τα πάντα σαν πλημμύρα. Αλλά θα επιστρέψει και θα πολεμάει ώσπου να φτάσει στο φρούριό του. 11  »Ο δε βασιλιάς του νότου θα εξοργιστεί και θα βγει να πολεμήσει με αυτόν, δηλαδή με τον βασιλιά του βορρά· αυτός θα συγκεντρώσει ένα μεγάλο πλήθος, αλλά το πλήθος θα δοθεί στο χέρι εκείνου. 12  Και το πλήθος θα παρθεί μακριά. Η καρδιά εκείνου θα υψωθεί, και ο ίδιος θα κάνει να πέσουν δεκάδες χιλιάδες· αλλά δεν θα εκμεταλλευτεί την ισχυρή θέση του. 13  »Ο βασιλιάς του βορρά θα επιστρέψει και θα συγκεντρώσει πλήθος μεγαλύτερο από το πρώτο· στο τέλος των καιρών, έπειτα από μερικά χρόνια, θα έρθει οπωσδήποτε με μεγάλο στράτευμα και πολλά εφόδια. 14  Εκείνους τους καιρούς, πολλοί θα σηκωθούν εναντίον του βασιλιά του νότου. »Και οι βίαιοι άνθρωποι* ανάμεσα στον λαό σου θα παρασυρθούν και θα προσπαθήσουν να βγάλουν αληθινό ένα όραμα, αλλά θα σκοντάψουν. 15  »Ο δε βασιλιάς του βορρά θα έρθει και θα ανεγείρει πολιορκητικό πρόχωμα και θα καταλάβει μια οχυρωμένη πόλη. Οι βραχίονες* του νότου δεν θα σταθούν, ούτε και οι επίλεκτοι άντρες του· δεν θα έχουν τη δύναμη να σταθούν. 16  Αυτός που θα έρθει εναντίον του θα κάνει ό,τι θέλει, και κανείς δεν θα σταθεί μπροστά του. Θα σταθεί στη γη του Κοσμήματος,*+ και στο χέρι του θα έχει την ικανότητα να εξοντώνει. 17  Θα είναι αποφασισμένος* να έρθει με ολόκληρη τη δύναμη του βασιλείου του και θα κάνει έναν διακανονισμό·* θα ενεργήσει αποτελεσματικά. Όσον αφορά την κόρη των γυναικών, θα του επιτραπεί να της επιφέρει καταστροφή. Αυτή δεν θα σταθεί και δεν θα συνεχίσει να είναι δική του. 18  Θα στρέψει το πρόσωπό του στις παράκτιες περιοχές και θα καταλάβει πολλές. Και ένας διοικητής θα κάνει να πάψει για τον εαυτό του η μομφή που θα προκαλείται από αυτόν, ώστε να μην υπάρχει πια η μομφή του. Θα τη στρέψει πάνω σε αυτόν. 19  Κατόπιν αυτός θα στρέψει το πρόσωπό του προς τα φρούρια της δικής του γης και θα σκοντάψει και θα πέσει, και δεν θα βρεθεί. 20  »Στη θέση του θα σηκωθεί κάποιος που θα βάλει έναν εισπράκτορα φόρων* να περάσει μέσα από το λαμπρό βασίλειο, αλλά σε λίγες ημέρες θα συντριφτεί, όχι όμως με θυμό ούτε σε πόλεμο. 21  »Στη θέση του θα σηκωθεί κάποιος καταφρονημένος,* και δεν θα του προσφέρουν τη μεγαλειότητα του βασιλείου· θα έρθει σε καιρό ασφάλειας* και θα πάρει τη βασιλεία με μελιστάλακτο τρόπο.* 22  Οι βραχίονες* της πλημμύρας θα σαρωθούν εξαιτίας του και θα συντριφτούν· το ίδιο και ο Ηγέτης+ της διαθήκης.+ 23  Επειδή θα συναφθεί μια συμμαχία μαζί του, αυτός θα διαπράξει απάτη και θα σηκωθεί και θα γίνει κραταιός μέσω ενός μικρού έθνους. 24  Σε καιρό ασφάλειας,* θα μπει στα πλουσιότερα μέρη* της επαρχίας* και θα κάνει ό,τι δεν έκαναν οι πατέρες του και οι πατέρες τους. Λεία, λάφυρα και αγαθά θα διαμοιράσει στους ανθρώπους· και εναντίον οχυρωμάτων θα καταστρώσει τις πλεκτάνες του, αλλά μόνο για κάποιον καιρό. 25  »Και θα συγκεντρώσει τη δύναμή του και την καρδιά του εναντίον του βασιλιά του νότου με μεγάλο στράτευμα. Ο δε βασιλιάς του νότου θα προετοιμαστεί για τον πόλεμο με υπερβολικά μεγάλο και κραταιό στράτευμα. Και εκείνος δεν θα σταθεί, επειδή θα καταστρώσουν εναντίον του πλεκτάνες. 26  Αυτοί που θα τρώνε τα εκλεκτά του εδέσματα θα προκαλέσουν την πτώση του. »Όσο για το στράτευμά του, αυτό θα σαρωθεί* και πολλοί θα πέσουν σκοτωμένοι. 27  »Η καρδιά αυτών των δύο βασιλιάδων θα έχει την τάση να κάνει το κακό, και θα καθίσουν στο ίδιο τραπέζι και θα λένε ψέματα ο ένας στον άλλον. Αλλά τίποτα δεν θα έχει επιτυχία, επειδή το τέλος μένει για τον προσδιορισμένο καιρό.+ 28  »Αυτός θα επιστρέψει στη γη του με μεγάλη ποσότητα αγαθών, και η καρδιά του θα είναι εναντίον της άγιας διαθήκης. Θα ενεργήσει αποτελεσματικά και θα επιστρέψει στη γη του. 29  »Τον προσδιορισμένο καιρό θα επιστρέψει και θα έρθει εναντίον του νότου. Αλλά αυτή τη φορά τα πράγματα δεν θα είναι όπως προηγουμένως, 30  επειδή τα πλοία της Κιττίμ+ θα έρθουν εναντίον του και αυτός θα ταπεινωθεί. »Θα επιστρέψει και θα εκτοξεύσει κατακρίσεις* εναντίον της άγιας διαθήκης+ και θα ενεργήσει αποτελεσματικά· θα επιστρέψει και θα δώσει προσοχή σε εκείνους που εγκαταλείπουν την άγια διαθήκη. 31  Θα σηκωθούν βραχίονες* που θα προέρχονται από αυτόν· θα βεβηλώσουν το αγιαστήριο,+ το φρούριο, και θα αφαιρέσουν την καθημερινή* θυσία.+ »Και θα τοποθετηθεί το αηδιαστικό πράγμα που προκαλεί ερήμωση.+ 32  »Εκείνους που ενεργούν με ασέβεια εναντίον της διαθήκης θα τους οδηγήσει σε αποστασία με μελιστάλακτα λόγια.* Ο λαός όμως που γνωρίζει τον Θεό του θα υπερισχύσει και θα ενεργήσει αποτελεσματικά. 33  Εκείνοι από τον λαό που έχουν ενόραση+ θα μεταδώσουν κατανόηση στους πολλούς. Θα σκοντάψουν εξαιτίας σπαθιού και φλόγας, εξαιτίας αιχμαλωσίας και λεηλασίας, επί μερικές ημέρες. 34  Αλλά όταν σκοντάψουν, θα τους δοθεί λίγη βοήθεια· και πολλοί θα ταχθούν μαζί τους με μελιστάλακτα λόγια.* 35  Μερικοί από αυτούς που έχουν ενόραση θα σκοντάψουν προκειμένου να γίνει έργο εξαγνισμού εξαιτίας τους, καθαρισμός και λεύκανση+ μέχρι τον καιρό του τέλους· επειδή αυτό μένει για τον προσδιορισμένο καιρό. 36  »Ο βασιλιάς θα κάνει ό,τι θέλει και θα εξυψώσει τον εαυτό του και θα τον θεωρεί ανώτερο από κάθε θεό· και εναντίον του Θεού των θεών+ θα πει συγκλονιστικά πράγματα. Θα έχει επιτυχία ώσπου να τερματιστεί η κατάκριση· επειδή αυτό που έχει αποφασιστεί πρέπει να λάβει χώρα. 37  Αυτός δεν θα σεβαστεί τον Θεό των πατέρων του ούτε την επιθυμία των γυναικών ούτε οποιονδήποτε άλλον θεό, αλλά θα θεωρεί τον εαυτό του ανώτερο από όλους. 38  Απεναντίας,* θα δοξάσει τον θεό των φρουρίων· έναν θεό τον οποίο δεν γνώριζαν οι πατέρες του θα δοξάσει με χρυσάφι, με ασήμι, με πολύτιμες πέτρες και με επιθυμητά* πράγματα. 39  Θα ενεργήσει αποτελεσματικά ενάντια στα άκρως ενισχυμένα οχυρά μαζί με* έναν ξένο θεό. Θα δώσει μεγάλη δόξα σε όσους τον αναγνωρίζουν* και θα τους βάλει να κυβερνούν ανάμεσα σε πολλούς· και θα διαμοιράσει τη γη με αντίτιμο. 40  »Τον καιρό του τέλους ο βασιλιάς του νότου θα εμπλακεί με αυτόν σε σπρώξιμο,* και ο βασιλιάς του βορρά θα έρθει εναντίον του σαν θύελλα, με άρματα και ιππείς και πολλά πλοία· θα μπει στις χώρες και θα σαρώσει τα πάντα σαν πλημμύρα. 41  Επίσης θα μπει στη γη του Κοσμήματος,*+ και πολλές χώρες θα σκοντάψουν. Αλλά θα ξεφύγουν από το χέρι του οι εξής: ο Εδώμ, ο Μωάβ και το κύριο τμήμα των Αμμωνιτών. 42  Και θα εξακολουθήσει να απλώνει το χέρι του εναντίον των χωρών· η δε γη της Αιγύπτου δεν θα ξεφύγει. 43  Αυτός θα κυβερνήσει τους κρυμμένους θησαυρούς του χρυσού και του ασημιού και όλα τα επιθυμητά* πράγματα της Αιγύπτου. Και οι Λίβυοι και οι Αιθίοπες θα ακολουθούν τα βήματά του. 44  »Αλλά θα τον αναστατώσουν ειδήσεις από την ανατολή και από τον βορρά, και θα βγει με μεγάλη οργή για να αφανίσει και να αφιερώσει πολλούς στην καταστροφή. 45  Θα στήσει τις βασιλικές* σκηνές του ανάμεσα στη μεγάλη θάλασσα και στο άγιο βουνό του Κοσμήματος·*+ και θα φτάσει στο τέλος του και δεν θα υπάρχει κανείς να τον βοηθήσει.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «και ως φρούριο για αυτόν».
Ή αλλιώς «θα εμφανιστούν».
Ή αλλιώς «μια συμφωνία».
Ή αλλιώς «τα μεταλλικά τους αγάλματα».
Ή αλλιώς «τα πολύτιμά τους».
Ή αλλιώς «οι γιοι των ληστών».
Ή αλλιώς «Τα στρατεύματα».
Ή αλλιώς «της Ωραιότητας».
Κυριολεκτικά «Θα προσηλώσει το πρόσωπό του στο».
Ή αλλιώς «μια συμφωνία».
Ή αλλιώς «κάποιον που επιβάλλει καταναγκαστική εργασία».
Ή αλλιώς «αξιοκαταφρόνητος».
Ή πιθανώς «απροειδοποίητα».
Ή αλλιώς «με ραδιουργία».
Ή αλλιώς «Τα στρατεύματα».
Ή πιθανώς «Απροειδοποίητα».
Κυριολεκτικά «στο πάχος».
Ή αλλιώς «διοικητικής περιφέρειας».
Ή αλλιώς «θα πλημμυρίσει».
Ή αλλιώς «θα κατευθύνει την οργή του».
Ή αλλιώς «στρατεύματα».
Ή αλλιώς «τη μόνιμη».
Ή αλλιώς «κολακεία· ανειλικρίνεια».
Ή αλλιώς «κολακεία· ανειλικρίνεια».
Ή αλλιώς «Αντί για αυτόν».
Ή αλλιώς «πολύτιμα».
Ή αλλιώς «λαβαίνοντας βοήθεια από».
Ή πιθανώς «σε όποιον αναγνωρίζει αυτός».
Ή αλλιώς «θα συγκερατιστεί μαζί του».
Ή αλλιώς «της Ωραιότητας».
Ή αλλιώς «πολύτιμα».
Ή αλλιώς «μεγαλοπρεπείς».
Ή αλλιώς «της Ωραιότητας».