Det andet brev til Timotheus 2:1-26

2  Derfor skal du, mit barn,+ blive ved med at hente kraft i den ufortjente godhed fra Kristus Jesus.  Og det du har hørt af mig, og som er blevet bekræftet af mange vidner,+ det skal du betro til trofaste og pålidelige mennesker, som så også vil være tilstrækkeligt egnede til at undervise andre.  Som en god soldat+ for Kristus Jesus skal du påtage dig din del af kampen.+  Ingen der tjener som soldat, vil engagere sig i* forretningsvirksomhed,* for han ønsker at blive godkendt af den der har hvervet ham som soldat.  Og i idrætslegene er det sådan at ingen der tager del i legene, modtager præmien* medmindre han har kæmpet efter reglerne.+  Landmanden der arbejder hårdt, bør være den første til at nyde frugterne.  Bliv ved med at tænke over det jeg siger. Herren vil hjælpe dig til at forstå* alle ting.  Husk at Jesus Kristus er blevet oprejst fra de døde,+ og at han var efterkommer af David,+ ifølge den gode nyhed jeg forkynder,+  og som jeg lider ondt for. Ja, jeg er i fængsel som en forbryder.+ Dog er Guds ord ikke bundet.+ 10  Derfor bliver jeg ved med at udholde alt for de udvalgtes skyld,+ for at også de kan opnå frelsen gennem Kristus Jesus og få evig herlighed. 11  Denne udtalelse er pålidelig: Hvis vi døde sammen med ham, skal vi helt sikkert også leve sammen med ham.+ 12  Hvis vi bliver ved med at holde ud, skal vi også herske som konger sammen med ham.+ Hvis vi fornægter ham, vil han også fornægte os.+ 13  Hvis vi ikke er trofaste, vil han dog stadig være trofast, for han kan ikke fornægte sig selv.* 14  Bliv ved med at minde dem om disse ting. Du skal for Guds ansigt give dem besked på* ikke at skændes om ord, for det tjener ikke noget som helst formål men er til skade* for dem der hører det. 15  Gør alt hvad du kan, for at træde frem for Gud som en der er godkendt, som en arbejder der ikke har noget at skamme sig over men behandler sandhedens ord på den rigtige måde.+ 16  Men afvis den tomme snak som krænker det der er helligt,+ for den slags snak vil føre til større og større ugudelighed, 17  og den vil brede sig som koldbrand. Hymenæus og Filetus hører til dem der taler sådan.+ 18  Disse mennesker har bevæget sig væk fra sandheden, for de siger at opstandelsen allerede har fundet sted,+ og de undergraver troen hos nogle. 19  Men Gud har lagt et solidt fundament. Det står fast og er beseglet med disse ord: “Jehova* kender dem der tilhører ham”+ og: “Enhver der påkalder Jehovas* navn,+ skal holde sig fra alt hvad der er uretfærdigt.” 20  I et stort hus er der ikke kun redskaber* af guld og sølv, men også redskaber af træ og ler. Nogle af dem bruges til et ærefuldt formål, mens andre bruges til et formål der ikke er ærefuldt. 21  Hvis en holder sig fri af de sidstnævnte, vil han selv være et redskab* til et ærefuldt formål. Han vil være helliget og nyttig for sin ejer, brugbar til ethvert godt stykke arbejde. 22  Derfor skal du flygte fra de ønsker der hører til ungdommen, og jage efter retfærdighed, tro, kærlighed og fred, sammen med dem der påkalder Herren af et rent hjerte. 23  Desuden skal du afvise tåbelige og meningsløse diskussioner,+ for du ved at de kun fører til skænderier. 24  Og en træl for Herren vil aldrig behøve at skændes med nogen. Han skal være mild* over for alle,+ kvalificeret til at undervise og i stand til at beherske sig når nogen behandler ham dårligt.+ 25  Hvis nogen ikke er velvilligt indstillet, skal han undervise dem med mildhed.+ Måske vil Gud hjælpe dem til at angre* så de kan få nøjagtig kundskab om sandheden,+ 26  komme til fornuft og slippe ud af Djævelens fælde, for de har været fanget levende af ham for at de skulle gøre hans vilje.+

Fodnoter

Bogst.: “vikle sig ind i”.
Eller muligvis: “dagliglivets gøremål”.
Bogst.: “bliver kronet”.
Eller “give dig indsigt i”.
Dvs. at han ikke kan handle i strid med sine egne normer og sin egen hensigt.
Bogst.: “fremlægge grundigt vidnesbyrd for dem om”.
Eller “nedbrydende; ødelæggende”.
Eller “kar”.
Eller “kar”.
Eller “taktfuld”.
Eller “ændre indstilling”.

Studienoter

Medieindhold