Přejít k článku

Bratři a sestry v Nigérii se radují z vydání Křesťanských řeckých písem – Překladu nového světa v jazyce Edo (vlevo) a Esan (vpravo)

28. PROSINCE 2023
NIGÉRIE

V jazycích Edo a Esan vyšla Křesťanská řecká písma – Překlad nového světa

V jazycích Edo a Esan vyšla Křesťanská řecká písma – Překlad nového světa

Členové výboru nigerijské pobočky oznámili během dvou týdnů vydání Křesťanských řeckých písem – Překladu nového světa ve dvou místních jazycích. Uveřejnění proběhlo během regionálního sjezdu „Buďte trpěliví“ ve městech Benin City a Agbor v Nigérii. V pátek 8. prosince 2023 oznámil bratr Archibong Ebiti vydání Křesťanských řeckých písem v jazyce Edo a o týden později 15. prosince 2023 oznámil bratr Malcolm Halls vydání v jazyce Esan. Na obou místech byly knihy k dispozici v tištěné verzi a zároveň byly zpřístupněny v elektronickém a audio formátu.

Edo

Vydání Křesťanských řeckých písem v jazyce Edo se zúčastnilo 1 678 posluchačů. Odhaduje se, že tímhle jazykem mluví na celém světě dva miliony lidí. V Nigérii slouží ve 23 sborech, kde se jím mluví, přes 900 bratrů a sester. Překladatelský tým pro jazyk Edo začal naplno fungovat v roce 2014. Ten samý rok byly v tomhle jazyce uveřejněny na našich webových stránkách jw.org první publikace.

Je pravda, že v jazyce Edo jsou k dispozici i jiné překlady Bible, ale není snadné je sehnat a jsou drahé. Mnohé z nich vynechávají Jehovovo jméno a používají zastaralý jazyk, takže je pro lidi náročné chápat biblické poselství. Sestra Patience Izevbuwová, které je 74 let a slouží Jehovovi už přes 50 let, řekla: „Jsem tak šťastná, že mám v jazyce Edo Křesťanská řecká písma – Překlad nového světa. Moje radost nezná mezí!“

Esan

Vydání Křesťanských řeckých písem v jazyce Esan přihlíželo přes 692 lidí. Tímhle jazykem mluví v Nigérii víc než milion lidí a v současnosti taky 640 bratrů a sester v deseti sborech.

Jde o první úplný překlad Křesťanských řeckých písem do jazyka Esan. Před tím hodně bratrů a sester, kteří tímhle jazykem mluví, používali Křesťanská řecká písma – Překlad nového světa v angličtině. Jedna sestra se vyjádřila ke slovnímu spojení „poklad v hliněných nádobách“ z 2. Korinťanům 4:7: „Pamatuju si, jak jsem ten verš četla v angličtině a úplně jsem mu nerozuměla. V Překladu nového světa v jazyce Esan to ale zní takhle: ‚I když jsme jako hliněné nádoby, Bůh nám svěřil tuhle vzácnou službu.‘ Teď tu myšlenku chápu líp a víc na mě působí. Dostali jsme nádherný dárek!“

Společně s bratry a sestrami, kteří mluví jazyky Edo a Esan, se moc radujeme z vydání Křesťanských řeckých písem – Překladu nového světa, a modlíme se, aby to ještě dalším lidem pomohlo „přesně poznat pravdu“. (1. Timoteovi 2:3, 4)