Deuteronomio 15:1-23

  • Dai sisingilon an utang sa kada ikapitong taon (1-6)

  • Pagtabang sa pobre (7-11)

  • Pagpatalingkas sa mga uripon sa kada ikapitong taon (12-18)

    • Paglabot sa talinga nin uripon (16, 17)

  • Pinabanal an mga inot na ugbon na hayop (19-23)

15  “Sa katapusan kan kada pitong taon, dapat kang gumibo nin pagpatalingkas.+  Arog kaini an paagi nin pagpatalingkas: An lambang nagpautang papatalingkason an saiyang kapwa sa utang kaini. Dai niya dapat pagsingilon an saiyang kapwa o an saiyang tugang, huling idedeklarar iyan na pagpatalingkas para ki Jehova.+  Puwede mong singilon an sarong dayuhan,+ pero dai mo pagsingilon an ano man na utang sa saimo kan saimong tugang.  Alagad, dai dapat magin pobre an siisay man sa saindo, huli ta siguradong bebendisyunan ka ni Jehova+ sa daga na itinatao sa saimo ni Jehova na saimong Diyos para magin sadiri mo bilang mana,  iyan kun susunudon mong marhay an mga sinasabi* ni Jehova na saimong Diyos asin maingat mong uutubon an gabos na tugon na ini na itinatao ko sa saimo ngunyan.+  Huli ta bebendisyunan ka ni Jehova na saimong Diyos arog kan ipinanuga niya sa saimo, asin mapautang ka* sa dakul na nasyon, alagad dai mo kakaipuhanon na mangutang;*+ asin dodominaron mo an dakul na nasyon, pero dai sinda madominar sa saimo.+  “Kun an saro sa saimong mga tugang magin pobre sa saro sa saimong mga siyudad sa daga na itinatao sa saimo ni Jehova na saimong Diyos, dai mo pagpatagason an saimong puso sa saimong pobreng tugang asin dai ka magin kuripot* sa saiya.+  Huli ta dapat kang magin bukas-palad sa saiya+ asin dapat mo nanggad siyang pautangon* kan ano man na kaipuhan o katikapuhan niya.  Mag-ingat ka na dai magkaigwa sa saimong puso kan maraot na ideyang ini, ‘Harani na an ikapitong taon, an taon nin pagpatalingkas,’+ tapos dai ka magin bukas-palad sa saimong pobreng tugang asin dai mo lamang siya tawan nin ano man. Kun mag-apod siya ki Jehova asin magreklamo laban sa saimo, magkakasala ka.+ 10  Dapat kang magin bukas-palad sa pagtao sa saiya,+ asin dai ka* magtao sa saiya na napipiritan; huling dahil kaiyan kaya ka bebendisyunan ni Jehova na saimong Diyos sa gabos mong ginigibo asin paghihinguwa.+ 11  Huli ta dai mawawaran nin pobre sa saimong daga.+ Iyan an dahilan kaya pinagbubutan taka, ‘Dapat kang magin bukas-palad* sa saimong tugang na nagsasakit asin pobre sa saimong daga.’+ 12  “Kun saro sa saimong mga tugang, sarong lalaki o babaying Hebreo, an ipinabakal sa saimo asin nagserbi na sa saimo nin anom na taon, dapat mo siyang patalingkason sa ikapitong taon.+ 13  Asin kun papatalingkason mo na siya, dai mo siya pagpahalion na mayo lamang darang ano man. 14  Bukas-palad mo siyang tawan nin hali sa saimong aripumpon, sa saimong ginikan, asin sa saimong gibuhan nin lana saka pugaan nin ubas. Tawan mo siya sigun sa bendisyon sa saimo ni Jehova na saimong Diyos. 15  Girumduma na nagi kang uripon sa daga nin Ehipto asin na tinubos ka ni Jehova na saimong Diyos. Iyan an dahilan kaya pinagbubutan taka ngunyan na gibuhon ini. 16  “Pero kun sabihon niya sa saimo, ‘Dai ako mahali sa saimo!’ dahil namumutan ka niya saka an saimong pamilya, huling maugma siya sa paglilingkod sa saimo,+ 17  dapat kang kumua nin guwat* tapos labutan* mo kaiyan an saiyang talinga sa pinto, asin magigin uripon mo siya sa bilog niyang buhay. Iyo man iyan an dapat mong gibuhon sa saimong uripon na babayi. 18  Pag pinatalingkas mo siya asin naghali na siya sa saimo, dai mo iyan ibilang na bakong makatanusan,* huli ta doble sa itinatangdan sa sarong tangdanan na trabahador an halaga kan pagserbi niya sa saimo sa laog nin anom na taon, saka binendisyunan ka ni Jehova na saimong Diyos sa gabos na bagay. 19  “Pabanalon mo an lambang inot na ugbon na lalaki kan saimong mga baka asin kan saimong mga karnero para ki Jehova na saimong Diyos.+ Dai mo ipantrabaho an inot na ugbon sa saimong mga baka,* asin dai mo man pagguntingan an inot na ugbon sa saimong mga karnero. 20  Taon-taon, kakakanon mo iyan saka kan saimong pamilya sa atubangan ni Jehova na saimong Diyos sa lugar na pipilion ni Jehova.+ 21  Pero kun igwa iyan nin depekto—pilay, buta, o iba pang grabeng depekto—dai mo iyan iatang ki Jehova na saimong Diyos.+ 22  Dapat mong kakanon iyan sa laog kan saimong mga siyudad.* Puwedeng magkakan kaiyan an maati asin an malinig na tawo, na ibinibilang iyan na garo gasela o usa.+ 23  Pero dai mo pagkakanon an dugo kaiyan;+ dapat mong iula iyan sa daga na siring sa tubig.+

Mga Nota

O “an boses.”
O “manubli.”
O “mapautang kang may karibay na panggarantiya.”
O “dai mo paggugumon an saimong kamot.”
O “pautangon na may karibay na panggarantiya.”
Sa literal, “asin an saimong puso dai dapat.”
Sa literal, “Dapat mong ibuka an saimong kamot.”
Sarong instrumento na ginagamit sa paggibo nin saradit na labot.
O “luhuan.”
O “na kasakitan.”
Sa literal, “toro.”
Sa literal, “mga trangkahan.”